Exemples d'utilisation de "Subject" en anglais avec la traduction "испытуемый"
Traductions:
tous8803
тема1207
вопрос1121
предмет807
объект324
предоставлять282
подвергать251
субъект191
подлежащее185
подчиняться116
подверженный96
предметный53
повод46
подданный40
тематика36
испытуемый33
предоставляться27
подчиненный18
подвергающийся11
подвергшийся7
подвластный4
подвергавшийся3
сюжет2
главная тема1
регулирующийся1
autres traductions3941
We agreed to test sparingly on one subject.
Мы договорились, что опробуем немного на одном испытуемом.
Out there, on another screen, we have another test subject.
В другом месте, на другом экране мы наблюдаем за другим испытуемым.
Out there, on those screens, we have another test subject.
В другом месте, на другом экране мы наблюдаем за другим испытуемым.
The first test subject chosen by following the Marduk Report.
Первый испытуемый согласно докладу Института Мардука.
Doctor, in terms of your test subject, he continues to demonstrate immunity to silver?
Доктор, скажите, ваш испытуемый все также демонстрирует иммунитет к серебру?
Doctor, in terms of your test subject, any continues the demonstrate immunity to silver?
Доктор, скажите, ваш испытуемый все также демонстрирует иммунитет к серебру?
And keep going, until the subject presses the button, saying, "I see the change."
И так далее, пока испытуемый не нажмет на кнопку, сказав "Я вижу разницу."
Punctures on test subject are consistent with those on the victim, indicating the killer was right-handed.
Проколы на испытуемых согласуются с теми, что и на жертве, с поправкой, что убийца был правшой.
And this will just continue, and your job as the subject is to press the button when you see the change.
И это будет повторяться, а ваша задача как испытуемых нажать на кнопку, когда вы заметите изменение.
Brugger and his colleague, Christine Mohr, gave subjects L-DOPA.
Брюггер и его коллега, Кристин Мор, давали испытуемым леводопу.
And they gave subjects the same wine, labeled with different price tags.
Испытуемым давали попробовать одно и то же вино, но с разными ценниками.
I don't want to interrupt, but our test subjects will be turning soon.
Не хотела мешать, но наши испытуемые скоро обратятся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité