Exemples d'utilisation de "Successful" en anglais avec la traduction "удачный"

<>
That for me is successful legacy. Вот это, по-моему, удачное наследие.
So, what makes a successful metaphor work? Итак, что заставляет удачную метафору работать?
But a successful currency union requires more than this. Но удачному валютному союзу нужно большее.
The 1997-98 financial crisis savaged some very successful economies. Финансовый кризис 1997-98 гг. разорил вполне удачную экономику некоторых стран.
A successful strike on Dimona, however, would be another matter. Однако, удачный удар по Димоне был бы другим делом.
I felt this was one of the more successful solutions. Мне кажется, это самый удачный вариант.
From this standpoint, the American model, for example, is more successful: С этой точки зрения американская модель, например, является более удачной:
The customized individual solutions of Renesource Capital are profitable and successful investments! Индивидуальные инвестиционные решения Renesource Capital это прибыльные и удачные вложения!
It seems he wrote a very successful book about the same case. Оказывается, он написал очень удачную книгу об этом же деле.
Moreover, the Pope made a very successful visit to Britain in September. Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре.
These village experiments with private ownership were highly successful, boosting agricultural output significantly. Такие деревенские эксперименты с частной собственностью были очень удачными, значительно повысив производительность сельского хозяйства.
He's successful in his retrieval of food with this tool every time. Он удачен в доставании еды этим инструментом каждый раз.
It could offer an example of successful international intervention to prevent a human catastrophe. Вся компания послужит примером удачной международной миссии в предотвращении человеческой катастрофы.
Do the post-communist candidate countries share the OCA properties required for successful EMU membership? Владеют ли бывшие коммунистические страны кандидаты совместной собственностью ОВЗ, необходимой для удачного членства в ЭДС?
That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory. Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории.
Though hardly perfect, America was the most successful experiment devised for including the ordinary person. Америка, конечно, далека от совершенства, но пока что это самый удачный эксперимент по созданию системы, в которую можно было бы интегрировать обычного человека.
After successful trade on the demo-account, you may surely move on to real trade. После удачной работы на демо-счёте можно будет уверенно переходить к реальной торговле.
A successful Tantric session lasts seven, eight hours and can cause extreme, sometimes painful, muscle fatigue. Удачная тантрическая сессия длится семь-восемь часов и может вызывать очень сильную, иногда болезненную мышечную усталость.
I've got 52 successful scenarios to my credit added to which, my father's a policeman. На моём счету 52 удачных сценария и либретто кстати, мой отец - полицейский.
It's said to be the most successful ever invention of a word by a known individual. Это считается самым удачным словом, которое когда-либо было придумано отдельным человеком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !