Sentence examples of "успешно" in Russian
Translations:
all6338
successful4527
successfully1275
well93
ably6
to good effect1
other translations436
У нас нет никаких сомнений в том, что Тимор-Лешти успешно и убедительно выдержал это испытание.
There can be no doubt at all that Timor-Leste has thus far passed the test ably and credibly.
Весьма успешно применяются также специализированные научные исследования с использованием количественных и качественных методов анализа, которые позволяют понять характер потребления наркотиков молодыми людьми и динамику выработки различных форм проблемного поведения.
Dedicated research studies using qualitative and quantitative techniques have also been used to good effect to understand the nature of drug consumption by young people and the dynamics by which problematic behaviours become established.
Продемонстрированные Вами качества и богатый опыт помогут Вам успешно руководить нашей работой в ходе этой сессии.
Your proven skill and vast experience guarantee that you will ably guide the work of this session.
Поэтому они по-прежнему нуждаются в финансовой помощи и программах мониторинга, которые столь успешно обеспечивал ЮНИСЕФ в прошлом.
They therefore still needed the financial assistance and monitoring programmes that UNICEF had so ably provided in the past.
Но я рад сообщить, что проект продвигается весьма успешно,
But I'm happy to say it's actually going really well.
На наш взгляд, представленные кандидаты обладают выдающимися способностями и богатым опытом в области морского права и должны успешно выполнять свои обязанности в этом качестве.
In our view, these individuals have outstanding abilities and experience in the field of the law of the sea and should serve ably in those capacities.
Такой метод бюрократического контроля пока что успешно применяется в ЕС.
This method of bureaucratic control has (so far) worked well in the EU.
Эта администрация, возможно, не располагает значительными материальными или финансовыми ресурсами, однако в течение менее трех месяцев ее существования ее министры регулярно проводят заседания и обсуждают вопросы, принимают решения и, под руководством Председателя Карзая, весьма успешно представляют Афганистан на международной арене.
This Administration may not have much in the way of material support or finances, but in the less than three months of its existence its ministers are regularly meeting and discussing issues, making decisions and, under the leadership of Chairman Karzai, very ably representing Afghanistan on the world stage.
Ну, тем не менее, этот дом успешно показал мстительную гарпию.
Well, nonetheless, this house has hit its quotient for vindictive harpies.
Председатель (говорит по-английски): Я уверен, что члены Ассамблеи присоединятся ко мне, чтобы от имени Генеральной Ассамблеи поблагодарить двух посредников — посла Пенелопу Уэнзли (Австралия) и посла Ибру Дегена Ка (Сенегал), которые столь успешно и квалифицировано справились с задачей проведения консультаций и переговоров по только что принятой резолюции.
The President: I am sure members will join me, on behalf of the General Assembly, in thanking the two facilitators, Ambassador Penny Wensley of Australia and Ambassador Ibra Deguène Ka of Senegal, who undertook so ably the task of holding consultations and negotiations on the resolution just adopted.
Убедитесь, что процесс PrepareSchema успешно выполнен.
Verify that the PrepareSchema process has completed successfully.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert