Exemples d'utilisation de "Tell" en anglais
Traductions:
tous11872
сказать4872
говорить2336
рассказывать2184
сообщать461
заявлять218
передавать176
поведывать37
говориться20
наговаривать5
рассказываться5
пробалтываться3
наплести2
передаваться1
autres traductions1552
Only time will tell how many wish to do so.
Только время покажет, сколько стран захотят это сделать.
How many of you can actually tell wheat apart from other cereals?
Кто из вас может отличить пшеницу от других злаков?
Every time I go after a busty dullard who can't tell time or thinks I'm the ghost of Leonardo DiCaprio, I'm shallow.
Каждый раз когда я встречаюсь с пышногрудой дурехой, которая не умеет определять время или считает меня призраком Леонардо ДиКаприо, то я, значит, поверхностный.
Only time can tell to what extent, and how fast, such promises will be fulfilled.
Только время покажет, насколько быстро и качественно можно выполнить эти обещания.
The boys are playing a game called William Tell with the seltzer hose, and.
Мальчики играют в Вильгельма Телля, вооружившись сифонами.
I should slit you from gullet to gizzard and tell fortunes with your guts.
Я могу вскрыть тебе живот и погадать на твоих кишках.
Handsome, bring your princess and let me tell you your fortune!
Красавец, принеси-ка сюда свою принцессу и дай мне предсказать вам судьбу!
If the judge can't tell the machine apart from the human, the machine has passed the test.
Если арбитр не может отличить машину от человека, то машина прошла тест.
The way little Lewis would tell the time is by a picture of the sky.
Маленький Льюис же определял время с помощью картины неба.
Only time will tell whether these countries will successfully challenge the established powers.
Лишь время покажет, смогут ли эти страны преуспеть в соревновании с традиционными державами.
CAPTCHA (Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart) is a commonly used security method that helps to distinguish human attempts to access the site from automatic, computer-generated attempts typically used by spammers.
CAPTCHA применяется, чтобы отличить попытки человека работать с сайтом от автоматического использования сайта при помощи компьютерных программ (метод, к которому часто прибегают спамеры).
Let me make three important predictions - you can check this out, time will tell.
Позвольте мне сделать три важных предсказания - вы сможете их проверить, время покажет.
Only time will tell if all these measures will bring air pollution down to acceptable levels.
Только время покажет, приведут ли все эти меры к снижению загрязнения воздуха до приемлемых уровней.
Only time will tell whether betting the house to save the garage was the right move.
Лишь время покажет, было ли правильным шагом рисковать домом для спасения гаража.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité