Exemples d'utilisation de "Towards" en anglais avec la traduction "в сторону"

<>
On hearing a smoke alarm, a mother would look towards her child. При звуках пожарной тревоги мать смотрит в сторону своих детей.
START relates directly to the commitment of the nuclear weapons states to move towards disarmament. Этот договор напрямую связан с обязательствами ядерных стран продвигаться в сторону нераспространения.
The Christian population in the area left overnight, with most fleeing towards Erbil, the Kurdish capital. Христианское население покинуло этот район буквально за одну ночь, и большая его часть направилась в сторону курдской столицы Эрбиля.
I’d get as far away from the houses as possible and then turn left to head towards the road. Я должна была отойти как можно дальше от дома, а затем повернуть налево в сторону дороги.
Pakistan tilted towards the Americans; Пакистан склонился в сторону американцев;
Definitely moving towards the landing target. Определённо движется в сторону площадки для приземления.
Another 4wd, moving towards the border. Наблюдаю джип, движется в сторону границы.
We will shortly be departing towards Loughborough. В скором времени мы отправимся в сторону Лафборо.
One giant step towards a strange townhouse. Один гигантский шаг в сторону странного дома.
The balance has shifted towards the bears. Баланс сил сместился в сторону медведей.
Movement towards a new equilibrium will last decades. Движение в сторону создания нового баланса будет продолжаться десятилетиями.
A clutch of men, heading south towards Latium. Группа людей, направлявшихся на юг в сторону Лацио.
They can actually also move towards the light. Они могут, вообще-то, двигаться и в сторону света.
So we dashed, all of us, towards the shelter. и изо всех сил помчались в сторону укрытия.
The three-metre-long carnivore waddles awkwardly towards the lake. Трехметровое плотоядное существо неуклюжей походкой направляется в сторону озера.
Right here, with his, um, head towards the living room. Прямо тут, головой в сторону гостиной.
A naval fleet is heading towards the Neapolitan city of Otranto. Военно-морской флот движется в сторону города неаполитанской Отранто.
And we see a drift towards complexity that's very intuitive. И мы видим движение в сторону сложности, которое очень интуитивно.
And people interested in growth are turning their eyes towards Asia. И люди, заинтересованные в росте, поворачиваются в сторону Азии.
We're moving towards, you know, a lack of privacy, really. Мы движемся в сторону отказа от частной жизни. Правда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !