Exemples d'utilisation de "Transfers" en anglais avec la traduction "перемещать"

<>
Fixed asset transfers for Russia Перемещение основных средств для России
International assistance requires resource transfers from rich countries to poor. Международная поддержка требует перемещения ресурсов из богатых стран в бедные.
Transfers move amounts from one financial dimension value to another. Переносы перемещают суммы из значения одной финансовой аналитики в другое.
Budget transfer rules determine when budget transfers between dimensions can occur. Правила перемещения бюджета определяют, когда могут происходить переносы бюджета между аналитиками.
Enable inventory dimension inheritance in inventory transfers for all tracking inventory dimensions. Включите наследование складской аналитики в перемещениях запасов для всех складских аналитик отслеживания.
Transfer to journal – Transfers the batch merge details to a new inventory journal. Перенос в журнал — перемещение данных слияния партий в новый журнал запасов.
When the transfers and adjustments are balanced for an account, select the account. Когда в результате перемещений и корректировок сальдо по счету будет сведено, выберите данный счет.
For example, a work order could include purchase orders, transfers and receipts, replenishment, or return orders. Например, заказа на выполнение работ может включать заказы на покупку, перемещения и приходы, пополнение или заказы на возврат.
Any redistribution, indeed, should be transparent, and take place via taxation and non pension-related transfers. Любое перераспределение должно быть ``прозрачным" и должно происходить путём налогообложения и перемещения средств, не связанных с пенсиями.
Alternatively, select the All check box, which transfers the rest of the quantity to the shipment. Также можно установить флажок Все для перемещения оставшегося количества в отгрузку.
This form provides the clear record of asset transfers that is required for high-value assets. Эта форма содержит четкую запись о перемещениях основного средства, которая требуется для ценных активов.
Inventory transfers that are created by using cross-docking are marked and are linked to their purchase order. Перемещения запасов, созданные с помощью кросс-докинга, отмечаются и связываются с соответствующим заказом на покупку.
Allocate the cost of fixed asset depreciation to multiple organization units, and track the history of location transfers. Распределение стоимости амортизации основных средств на несколько организационных подразделений и отслеживание истории перемещений.
For example, you can set up a budget transfer rule that allows for budget transfers only within a department. Например, можно настроить правило перемещения бюджета, позволяющее переносы бюджета только в рамках подразделения.
In the Transfer date field, enter the date to use for the accounting transactions that are created for the transfers. В поле Дата переноса введите дату, которая будет использоваться для проводок учета, созданных для перемещений.
You can also set up budget transfer rules to allow for transfers between specific financial dimensions or financial dimension values. Можно также настроить правила перемещения бюджета для допуска перемещения между определенными финансовыми аналитиками или значениями финансовых аналитик.
I pulled all the claims from the last two years along with the statements, transfers, and confirmations from the bank. Я собрал все жалобы за последние два года с выписками из счетов, денежными перемещениями и подтверждениями платежей из банка.
To enable the budget transfer rules that you defined, select Use rules for budget transfers in the Budget parameters form. Чтобы включить заданные правила перемещения бюджета, выберите Использовать правила для переносов бюджета в форме Параметры бюджета.
In Microsoft Dynamics AX, the project manager transfers the project quotation to a project by using the Transfer to project wizard. В Microsoft Dynamics AX менеджер проекта перемещает предложение по проекту в проект с помощью мастера Перенос в проект.
If the query transfers quotations that you do not want to delete, select them in the Delete quotations form and press ALT+F9. Если запрос перемещает предложения, которые не требуется удалять, выберите их в форме Удалить предложения и нажмите сочетание клавиш ALT+F9.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !