Exemples d'utilisation de "Unhealthy" en anglais avec la traduction "нездоровый"
Traductions:
tous117
нездоровый64
вредный для здоровья10
неполезный1
болезненный1
autres traductions41
Finance ministers could tax unhealthy food and subsidize healthy food.
Министр финансов мог бы обложить дополнительным налогом нездоровое питание и субсидировать здоровое.
This would be unhealthy and make the transatlantic compound unsustainable.
Это будет нездоровым и сделает трансатлантическое соединение неустойчивым.
This is one of the most unhealthy countries in the world.
Америка - это одна из самых нездоровых стран в мире.
I went to West Virginia, the most unhealthy state in America.
Я поехал в Западную Виржинию, самый нездоровый штат Америки.
The banking system remains unhealthy and fragile; capital markets are dying.
Банковская система остается нездоровой и хрупкой; исчезают рынки капитала
This approach is both unhealthy and immature, yet not necessarily very damaging.
Этот подход является как нездоровым, так и незрелым, и все же не обязательно очень разрушительным.
Unhealthy aspects of speech and dress not in accordance with general practice.
Нездоровых наклонностях во внешнем виде и речи, не соответствующих общепринятой практике.
This has created an unhealthy dependency from which there is no easy exit.
Всё это привело к возникновению нездоровой зависимости, от которой очень непросто избавиться.
The way we eat in the industrialized world is unhealthy, unjust, and unsustainable.
То, как мы питаемся в индустриализированном мире нездорово, несправедливо и неустойчиво.
I think there's something deeply unhealthy about living all the time in schizophonia.
Думаю, есть что-то глубоко нездоровое в постоянном пребывании в шизофонии.
Waistlines expanded as previously salubrious diets, needed to fuel massive physical exertion, became increasingly unhealthy.
Талии увеличивались; ранее здоровое питание, необходимое для компенсации сильной физической нагрузки, становилось всё более нездоровым.
We made the ocean unhappy; we made people very unhappy, and we made them unhealthy.
Мы сделали океан несчастным, и люди стали несчастными и нездоровыми.
Ari's death left you with, how shall I say, an unhealthy interest in American agency NCIS.
Смерть Ари, я бы сказал, вызвала у тебя нездоровый интерес к американской Морской полиции.
An unhealthy dependence on painkillers can be avoided, but only if we recognize the risk in time.
Нездоровой зависимости от болеутоляющих средств можно избежать, однако лишь в том случае, если мы вовремя признаем ее риск.
Unfortunately, that could be something unhealthy like alcohol or drugs, or it could be a sport like climbing.
К сожалению, это может быть что-то нездоровое, как алкоголь или наркотики, или таким спортом, как скалолазание.
So, if you hang out with unhealthy people, that's going to have a measurable impact over time.
Ваше общение с людьми, ведущими нездоровый образ жизни, со временем ощутимо скажется на вас.
That result should demonstrate to everyone that an unhealthy nationalism is not supported by the majority in Japan.
Такой результат должен продемонстрировать всему миру, что нездоровый национализм не поддерживается большинством жителей Японии.
They are more susceptible to the effects of unhealthy diets, overcrowding, unsafe working conditions, and exposure to environmental hazards.
Кроме того, они, по большей части, живут в худших условиях, подвергаясь воздействию нездоровых диет, перенаселения, небезопасных условий труда и нездоровой окружающей среды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité