Exemples d'utilisation de "Unit of measurement" en anglais
Basic information on the indicator, including its definition and unit of measurement.
основная информация по соответствующему показателю, включая его определение и единицу измерения.
Unit of measurement: Cubic metres/year per capita (or litres/day per capita).
Единица измерения: м3/год на душу населения (или литры/день на душу населения).
To use a unit of measurement other than the default, include a measurement indicator.
Чтобы использовать единицы измерения, отличные от принятых по умолчанию, введите обозначение единиц измерения.
Description: Total volume of other wastes generated per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes per capita;
Описание: общий объем других отходов, образующихся в течение года в Стороне; единица измерения: метрические тонны на душу населения;
The Convention incorporates gross tonnage (GT) as the unit of measurement of ships required to maintain compulsory insurance.
Конвенция предусматривает применение валового регистрового тоннажа (ВРТ) как единицы измерения тоннажа судов, необходимого для обязательного страхования.
Description: Total volume of hazardous wastes exported and imported per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes;
Описание: общий объем опасных отходов, экспортируемых и импортируемых в год Стороной; единица измерения: метрические тонны;
Set the margin unit of measurement to whatever you find most useful: inches, centimeters, millimeters, points, or picas.
Настройте единицы измерения полей так, как вам удобно: в дюймах, сантиметрах, миллиметрах, пунктах или пиках.
Description: Total volume of hazardous wastes exported compared to the total volume generated per year per Party; Unit of measurement: per cent.
Описание: общий объем экспортированных опасных отходов по отношению к общему объему образовавшихся отходов в год в Стороне; единица измерения: проценты.
Unit of measurement: Total area in km2 and as a percentage of the total country territory as well as by IUCN category.
Единица измерения: общая площадь в км2 и процентная доля от общей площади территории страны, а также по категориям МСОП.
Description: Total volume of hazardous wastes generated per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes per unit of gross domestic product (GDP);
Описание: общий объем опасных отходов, образующихся за год в Стороне; единица измерения: метрические тонны на единицу валового внутреннего продукта (ВВП);
Unit of measurement: The number of motor vehicles by fuel type and share in each category in the total road motor vehicle fleet.
Единица измерения: число механических транспортных средств, использующих соответствующий вид топлива, и доля каждой категории в общей численности парка дорожных механических транспортных средств.
In the List Width property box, enter the width that you want, using the current unit of measurement (set in Windows Control Panel).
Введите в поле свойства Ширина списка значение ширины в текущих единицах измерения (заданных в панели управления Windows).
The indicator reflects primary energy supply or gross domestic energy consumption and serves as a unit of measurement for power inputs in the economy.
Рассматриваемый показатель отражает предложение первичных энергоносителей и валовое внутреннее потребление энергии и является единицей измерения затрат энергии в экономике.
Unit of measurement: Square kilometres or thousand hectares for total, and percentage for share of forests and wooded land, and by category of designated use.
Единица измерения: Квадратные километры или тысячи гектаров для общей площади и процент для доли лесов и лесопокрытых земель, а также в разбивке по категориям предусмотренного использования.
The control device may also be switched to display the speed in miles per hour, in which case the unit of measurement of speed shall be shown by the abbreviation “mph”.
Контрольное устройство может также переключаться в режим отображения скорости в милях в час; в этом случае единица измерения скорости указывается с помощью сокращения " mph " (м/ч).
User areas, such as those defined in paragraphs 5 (b) and (c) above, are mainly interested in the flow of productive services and how they are generated, allocated and rewarded, and may focus on hours as a unit of observation and some quality indicator (e.g., value or money) as a unit of measurement.
Главными объектами внимания в сферах интересов пользователей, указанных в пункте 5 (b) и (с) выше, являются такие аспекты, как поток производственных услуг и формы их обеспечения, распределения и оплаты, и главное внимание в рамках этих сфер может уделяться часам работы как единицам наблюдения и определенному показателю «качества» (например, ценности или денежному выражению) в качестве единицы измерения.
Define the units of measurement for the inventory to replenish.
Определение единиц измерения запасов для пополнения.
To change the update mode, units of measurement, and locations for the weather widget:
Чтобы изменить режим обновления, единицы измерения и местоположение виджета для погоды, выполните следующие действия:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité