Exemples d'utilisation de "Useful" en anglais

<>
It may come in useful. Эта четверть часа может пригодиться.
The write-off time is calculated by using the useful life of the depreciated asset, the actual period of use before the asset’s disposal, and the fixed asset depreciation factor. Время списания рассчитывается с использованием срока службы амортизируемого основного средства и фактического периода использования основного средства перед выбытием, а также коэффициента амортизации основных средств.
Requirements for miscellaneous equipment relate to the replacement of air conditioners, many of which are in very poor condition and fast approaching the end of their useful lives. Потребности по статье «Разное оборудование» связаны с заменой кондиционеров воздуха, многие из которых находятся в весьма плохом состоянии и срок эксплуатации которых скоро истекчет.
I always knew this diploma would come in useful. Я всегда знал, что этот диплом мне пригодится.
Since the SAICM mandate is to address the sound management of chemicals throughout their life cycle, SAICM mandates not only the management of chemicals during their useful life, but also mandates the sound management of chemicals after they become wastes. Поскольку мандат СПМРХВ предусматривает рассмотрение вопросов рационального регулирования химических веществ на протяжении всего их жизненного цикла, СПМРХВ занимается аспектами регулирования химических веществ не только в течение срока их использования, но и после того, как они превращаются в отходы.
Provision is further included for the replacement of switching and miscellaneous communications equipment that were damaged (4 items), stolen (1 item) or reached the end of their useful life (30 items). Кроме того, предусматриваются ассигнования для замены коммутационного оборудования и различной аппаратуры связи, которые получили повреждения (4 единицы), украдены (1 единица) или исчерпали срок своей эксплуатации (30 единиц).
Take whichever you like, it'll come in useful. Возьмите что понравится, может пригодится.
The useful life cycle period for a working clothes item or special rigging item begins when the item is written off from a warehouse and issued to an employee, and ends after the specified period of use for that item. Срок службы номенклатуры спецодежды или спецоснастки начинается со списания номенклатуры со склада и передачи ее сотруднику и заканчивается после определенного периода использования номенклатуры.
Obsolete pesticides Risks from storage of chemicals Clean up of contaminated sites Consideration of human health and the environment from dissemination of chemicals in goods Shipment of products at the end or close to the end of their useful life to developing countries e.g. automobiles, rubber tires, computers etc. Просроченные пестициды Риски хранения химических веществ Очистка загрязненных объектов Рассмотрение последствий для здоровья человека и окружающей среды распространения химических веществ, входящих в состав товаров Отправка в развивающиеся страны изделий в конце или ближе к концу срока их эффективной эксплуатации, например автомобилей, резиновых шин, компьютеров и т.д.
#N/A can be useful! Значение #Н/Д может принести пользу.
That alone can be useful. Только этого уже может быть достаточно.
They would be really useful." Там бы это точно пригодилось".
It will be useful in 2020. Она пригодится в 2020 году.
If useful, do something about it. Если есть, что-то с этим сделать.
Credit cards are useful but dangerous. Кредитные карты удобны, но опасны.
This scenario is useful for invites. Этот сценарий можно использовать для приглашений.
Okay, they're useful on me. Мда, помогают против меня.
Iron is the most useful metal. Железо - самый широко используемый металл.
Make yourself useful, muck out my horses. Займи себя, вычисти лошадей.
It is also useful for calculating intervals. Она также используется для вычисления интервалов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !