Exemples d'utilisation de "VOICE" en anglais

<>
How to use Voice Recorder Использование приложения "Запись голоса"
Consolidation of voice mail systems Консолидация систем голосовой почты
Is it because they cannot give voice to their pain? Не потому ли, что они не могут высказать своей боли вслух?
Follow the instructions in the Speech Recognition Voice Training. Следуйте инструкциям по настройке речевого ввода для распознавания речи.
Dragging into light those things unseen and giving voice to words unsaid. Проливая свет на то, что было скрыто, и озвучивая недосказанное.
Presence, Pretense, Break-point, Voice, Clash and Expulsion. Присутствие, Притворство, Излом, Глас, Конфликт и Изгнание.
The higher the number, the faster the voice. Чем больше число, тем быстрее речь.
She did it with a nice, quiet, soft voice, like this. Она это делала с милым, тихим, томным голоском, вот таким.
Expanded commands and voice recognition расширенные команды и распознавание голоса;
Voice responses to other messages Голосовые ответы на другие сообщения
But it is significant that Bush decided to voice this view during Pakistan's political transition. Но знаменательно то, что Буш решил высказать это мнение во время политического переходного периода в Пакистане.
Set the auto attendant to respond to voice commands Создать автосекретарь с речевыми функциями
Any chance for people to voice their views, even in rigged elections, is a good thing. Любой шанс для людей озвучить свои взгляды, даже на управляемых выборах - это положительное событие.
Yes, be brave, lone voice in the wilderness. О да, мужайся, глас вопиющего в пустыне.
You can change the speed of the voice with this slider. С помощью этого ползунка можно изменить скорость речи.
It has become fashionable among politicians to preach the virtues of pain and suffering, no doubt because those bearing the brunt of it are those with little voice – the poor and future generations. Среди политиков стало модным проповедовать добродетель боли и страдания, несомненно, потому, что те, кто обожглись о них, обладали «тоненьким голоском» ? это бедняки и будущие поколения.
Can we change the voice? А можем мы поменять голос?
Voice chat does not work. Не работает голосовой чат.
If another player engages in abusive or inappropriate in-game or chat voice communications, you can mute that player. Если другой игрок замечен в недопустимых или оскорбительных высказываниях в игровом или голосовом общении, то можно отключить звук от этого игрока.
The telecommunications network, both voice and data, has a built-in redundancy and allows for future expansion. Система радиосвязи — как речевой, так и цифровой — имеет резервы, позволяющие осуществлять ее дальнейшее расширение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !