Exemples d'utilisation de "WINS" en anglais avec la traduction "завоевывать"
Traductions:
tous2249
выигрывать1057
побеждать613
победа247
завоевывать181
выигрыш41
wins32
одерживать верх11
располагать к себе3
отвоевывать2
выходить победителем2
autres traductions60
I'd want one to realize that defense usually wins championships, and would work hard on defense.
Чтобы он понимал: титулы завоёвывает игра в защите, и поэтому он должен трудиться в защите.
In London, the Russians won four to 16 more medals than his models predicted — meaning their wins were probably inflated by doping.
В Лондоне русские завоевали на 4-16 медалей больше, чем предсказывали его модели. Это значит, что своими победами они могли быть обязаны допингу.
If Clinton wins the White House and many Republican incumbents are swept out of office, the US will have had a “wave” election.
Если Клинтон завоюет Белый дом и многие нынешние республиканские деятели останутся без должностей, в США случатся «волнообразные» выборы.
It is understandable why, in the midst of an election campaign, a candidate would say that, for, even in the best of times, increasing foreign aid wins few votes in America.
Понятно, что в разгар избирательной кампании кандидат в президенты будет выступать за такие действия, так как увеличение помощи иностранным государствам, даже в лучшие времена, помогает завоевать дополнительные голоса избирателей в США.
To win Westeros, you need support from Westeros.
Чтобы завоевать Вестерос, вам нужна поддержка Вестероса.
Internationally, autocrats are not “winning hearts and minds.”
На международной арене авторитарным правителям не удаётся «завоевать сердца и умы».
Well, son, faint heart never won fair lady.
Что ж, сын, робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы.
Some people win cups, and others engrave their names.
Один завоевывает кубки, другой гравирует на них его имя.
Confused and ever-changing messages don’t win votes.
Спутанные и постоянно меняющиеся послания не завоевывают голосов.
Arab youth had to fight and win democracy for themselves.
Арабской молодежи пришлось бороться и завоевывать для себя демократию.
Win their favour, and see this family rise ever higher.
Завоюй их расположение и эта семья поднимется еще выше.
While I was away, she was won over by Sheffield.
Пока я был в отъезде, она была завоёвана Шеффилдом.
Win the confidence of the Indians, chiefs will fall in line.
Завоюй доверие индейцев и вожди подчиняться тебе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité