Exemples d'utilisation de "Working spaces" en anglais

<>
4-2.1.5 The accommodation, engine rooms and boilers, and the working spaces forming part of these, shall be separated from the holds by watertight transverse bulkheads that extend up to the deck. 4-2.1.5 Жилые помещения, машинные помещения и котлы, а также рабочие помещения, которые составляют часть их, должны быть отделены от трюмов водонепроницаемыми поперечными переборками, которые доходят до палубы.
17-6.20 Working spaces, except store rooms and empty spaces, shall be capable of being ventilated. 17-6.20 Используемые рабочие места, за исключением складских помещений и порожних помещений, должны вентилироваться.
In the accommodation and working spaces, however, and in the tweendeck immediately below the freeboard deck, remote control shall not be required. Однако в жилых и служебных помещениях, а также в помещениях, расположенных в твиндеке непосредственно под палубой надводного борта, дистанционный привод не требуется.
3-4.1.5 The accommodation, engine rooms and boilers, and the working spaces forming part of these, shall be separated from the holds by watertight transverse bulkheads that extend up to the deck. 3-4.1.5 Жилые помещения, машинные помещения и котлы, а также рабочие помещения, которые составляют часть их, должны быть отделены от трюмов водонепроницаемыми поперечными переборками, которые доходят до палубы.
A reminder that the wearing of such devices is mandatory shall be displayed in working spaces where noise levels exceed 90 dB (A). На рабочих местах, где уровень шума превышает 90 дБ (A), должны быть вывешены инструкции, требующие применения таких приспособлений звуковой защиты.
17-6.9 Outside working spaces shall be large enough to afford adequate freedom of movement for every crew member working in them. 17-6.9 Размеры рабочих мест, находящихся снаружи, должны обеспечить для каждого занимающего их члена экипажа достаточную свободу движения21.
Z-9.2 Permanent working spaces shall, in addition, be so constructed and soundproofed that the health and safety of crew members are not adversely affected by excessive noise. Z-9.2 Кроме того, Постоянные рабочие места должны оборудоваться и оснащаться звукоизоляционными материалами таким образом, чтобы чрезмерный шум не оказывал пагубного влияния на безопасность и здоровье членов экипажа.
The text of the draft amended chapters 16 " Automation ", 17 " Crew accommodation " and Z " Working Spaces " is reproduced below for consideration by the Working Party on Inland Water Transport. Текст проекта измененных глав 16 " Автоматизация ", 17 " Жилые помещения для экипажа " и Z " Рабочие места " воспроизводится ниже для рассмотрения Рабочей группой по внутреннему водному транспорту. ГЛАВА 16
At its twenty-seventh session, the Working Party SC.3/WP.3 approved a new portion of amended chapters: 16 " Automation ", 17 “Crew Accommodation” and Z (a part of the former chapter 17) " Working Spaces " of the annex to resolution No. 17, revised. На своей двадцать седьмой сессии Рабочая группа SC.3/WP.3 утвердила новую часть измененных глав: 16 " Автоматизация ", 17 " Жилые помещения для экипажа " и Z (часть прежней главы 17) " Рабочие места " приложения к пересмотренной резолюции № 17.
Allocation of working space to civil society organizations Выделение рабочих помещений для организаций гражданского общества
In addition to developing women's skills, the centres also offered women safe meeting and working spaces and informal psychosocial support. Помимо развития навыков женщин, эти центры обеспечивали женщинам безопасные места для встреч и работы и неофициальную психосоциальную поддержку.
Addressed issue where an incomplete Storage Spaces repair could lead to faulty metadata causing future repairs to stop working. Устранена проблема, из-за которой неполное восстановление дисковых пространств могло привести к неисправности метаданных, что в свою очередь приводило к сбоям последующих операций восстановления.
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня.
I'm proud of working with you. Я горжусь тем, что работаю с вами.
We request you to sign the insurance applications properly on the marked spaces and return them to us. Заявки о страховании мы просим Вас подписывать в местах, отмеченных крестиком или промаркированных, и выслать нам обратно.
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
Let's say that a garage with 258 car spaces, which they recently built on International street, has an area of 8,105 square meters. Скажем, гараж на 258 машино-мест, который недавно выстроили на Международной улице, имеет площадь 8015 кв. метров.
He is very friendly, so I enjoy working with him. Он очень дружелюбный, я очень рад работать с ним.
They are drawn by the prospect of manipulating virtual objects in the air with bare hands, creating virtual open spaces. Их манит перспектива манипуляции виртуальными объектами в воздухе голыми руками, создания виртуальных открытых пространств.
Tom got used to working with Mary. Том привык работать с Мэри.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !