Exemples d'utilisation de "Write" en anglais

<>
Please write with a pen. Пожалуйста, напишите ручкой.
Please write with a pencil. Пожалуйста, пишите карандашом.
Write down your name here. Запишите своё имя здесь.
About read and write access Чтение и запись данных
He doesn't write music anymore. Он больше не сочиняет музыку.
How do you write "Eyjafjallajökull"? Как пишется "Эйяфьядлайёкюдль"?
If he was doing badly, he would write. Если бы они у него испортились, он бы непременно отписал.
Clarke, write up the report? Кларка, написать отчет?
Don’t write lengthy exchanges. Не пишите очень длинных сообщений.
Please write down my address. Запишите, пожалуйста, мой адрес.
Cannot Write to CMS Data Path Не удается выполнить запись в путь к данным кластерного сервера почтовых ящиков
Enough time to write a limerick. Достаточно, чтобы сочинить лимерик.
But then we had a meeting with a Chinese businessman who saw our design and said, "Wow, that's the Chinese character for the word 'people."" So, apparently this is how you write "people," as in the People's Republic of China. И вот мы встречаемся с одним китайским бизнесменом. Увидев наш проект, он говорит: "Вот это да! Так это же китайский иероглиф НАРОД!" Да, так и пишется по-китайски слово НАРОД, в частности в слове Китайская НАРОДНАЯ Республика.
Look, just write those birds and say I won't, that's all. Отпишите этим типам, сообщите им, что я отказываюсь, вот и всё.
Did you write this, Curt? Вы написали это, Курт?
How do you write that Как ты это пишешь
write down this confirmation code Запишите данный код подтверждения
Write and publish a new post Создание и публикация записи
"lol, I have to write a 10 page paper." "ЛОЛ, надо сочинение на десять страниц накатать".
Within the past year, my placing a small sell order with a limit rather than at the market caused me to miss a transaction by exactly a quarter of a point, with the result that, as I write this, the shares are now down 35 percent from where I placed my order. В прошлом году, разместив небольшой заказ на продажу с установлением лимита цены вместо открытого приказа, я упустил сделку как раз из-за четверти пункта. Результат таков: когда пишутся эти строки, акции упали на 35 процентов по отношению к цене моего заказа, а я продал лишь часть этого небольшого пакета по цене, находящейся где-то посередине между лимитом и ее текущим значением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !