Exemples d'utilisation de "a kind of" en anglais
Think of it as a kind of swaddling behavior.
Представьте, что это что-то вроде пеленания для младенца.
They've created a kind of insect bot, or bugbot.
Они создали что-то вроде робота-насекомого, жукобота.
“Life is a kind of planetary pest,” says Schulze-Makuch.
«Жизнь это своего рода планетарный паразит, — говорит Шульц-Макух.
I took a kind of career aptitude test in high school.
Я проходил что то вроде теста на определение профессии в школе.
Above all, the transformation demands a kind of color-blindness.
Прежде всего, трансформация требует своего рода цветовой слепоты.
And it's a kind of microcosm of the globalized world.
И это что-то вроде микромира внутри глобализованного общества.
But it did largely represent a kind of enlightened self-interest.
Но оно в значительной степени представляло собой своего рода просвещенный эгоизм.
Their misrule has made Argentina into a kind of global pariah.
Их плохое руководство сделало Аргентину чем-то вроде презираемого всеми изгоя.
Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation.
Украшение незаконченной работы - своего рода концептуальная инкубация.
According to the database, it's a kind of a ligature device.
Согласно базе данных, это нечто вроде устройства для наложения швов.
The genome can be viewed as a kind of musical score.
Геном можно рассматривать как своего рода музыкальную партитуру.
"The Accursed Share," "Hallelujah" - a kind of catechism, doubtless intended for Diane.
"История крыс", "Проклятая доля", "Аллилуйя", что-то вроде катехизиса, несомненно, обращенного к Диане.
I'm what you call a kind of moral traffic light.
Понимаешь, я на самом деле своего рода моральный светофор.
Yeah, except it's named for a kind of sail on a boat.
Да, только вот так названо нечто вроде плаванья на лодке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité