Exemples d'utilisation de "a kind of" en anglais avec la traduction "своего рода"
“Life is a kind of planetary pest,” says Schulze-Makuch.
«Жизнь это своего рода планетарный паразит, — говорит Шульц-Макух.
Above all, the transformation demands a kind of color-blindness.
Прежде всего, трансформация требует своего рода цветовой слепоты.
But it did largely represent a kind of enlightened self-interest.
Но оно в значительной степени представляло собой своего рода просвещенный эгоизм.
Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation.
Украшение незаконченной работы - своего рода концептуальная инкубация.
The genome can be viewed as a kind of musical score.
Геном можно рассматривать как своего рода музыкальную партитуру.
I'm what you call a kind of moral traffic light.
Понимаешь, я на самом деле своего рода моральный светофор.
They're capable of extreme brutality, even a kind of primitive war.
Шимпанзе могут быть крайне жестокими, иногда между ними разгорается своего рода война.
And you can notice they have created a kind of false catchment.
Вы можете видеть, что была создана своего рода ловушка.
The only thing left, then, would be a kind of social contract.
Все, что остается, это своего рода общественный договор.
I like to think of it as a kind of technological magic.
Мне нравится думать об этом как о своего рода техномагии.
Even making sense of meaninglessness is itself a kind of discipline and achievement.
Даже попытки увидеть смысл в бессмысленности - это своего рода дисциплина и подвиг.
The book's success is itself a sign of a kind of "malaise."
Успех книги сам по себе является признаком своего рода "недуга".
“The four of us got together as a kind of private study group.”
— Наша четверка собралась вместе как своего рода частная исследовательская группа».
It's a kind of imprinting and selective breeding process for the afterlife.
Это своего рода процесс запечатления и отборного размножения для жизни после смерти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité