Exemples d'utilisation de "a little bit of an" en anglais

<>
I might have taken a little bit of an initiative there. Должно быть, я проявила немного инициативы.
And it's got a little bit of an emotional response here. Вот он даже проявил немного свои эмоции.
And he's got a little bit of an ego on him, but he's not unreasonable. Он немного эгоистичен, но вовсе не самодур.
Look, I'm a pretty nice guy, but I have, like, a little bit of an edge to me. Слушай, вообще я хороший парень, просто навеселе немного.
Because it's a little bit of an emergency and it also has a little bit of a clock on it. Потому что это довольно срочно а также немного не вовремя.
24/7 is a little bit of an exaggeration, but it does take practice. 24 часа 7 дней - это преувеличение, но фокусник должен тренироваться.
Yeah, I definitely have to be moving, and balance is a little bit of an art in them. Я точно должна быть в движении, и балансирование в них - своего рода искусство.
What I said about there being no non-aging species earlier on was a little bit of an oversimplification. Я говорил ранее об отсутствии нестареющих видов - это было несколько чрезмерное упрощение.
We used to cook; now we just add water, or a little bit of an egg if you're making a cake or something. Раньше мы готовили, теперь - добавляем воду, или яйцо, если вы делаете пирог.
I'm a little bit of an amateur historian, so I've spent some time going back, trying to see the first mention of this kind of thing. Я немножко историк-любитель, поэтому я потратил некоторое время, чтобы заглянуть в прошлое, пытаясь найти первое упоминание такого рода.
We currently have 43 courses on the platform from four universities across a range of disciplines, and let me show you a little bit of an overview of what that looks like. В настоящее время у нас 43 курса по разным дисциплинам из четырёх университетов. Позвольте показать вам, как это выглядит.
Can I hear a little bit of this record? Я могу прослушать небольшой фрагмент этой записи?
I'd like a little bit of cake. Я хочу немножко торта.
But this confusion, in which, let’s say, Dwight can’t be differentiated by sight from Johnny – moreover since their faces, as with the other body parts of the characters, are demolished with relentless regularity – is not a big deal or even a little bit of a problem. Но эта путаница, в которой Дуайта, скажем, в лицо не отличить от Джонни - тем более что лица, как и другие части тела, персонажам сносят с неумолимой регулярностью, - не беда и даже не полбеды.
A little bit of ice, please. Немного льда, пожалуйста.
To understand the processes of financial markets, you need to understand a little bit of human psychology. Психология рынка форекс поможет легче понять те процессы, которые происходят на финансовых рынках.
In the field of common stocks, a little bit of a great many can never be more than a poor substitute for a few of the outstanding. В том, что касается обыкновенных акций, небольшой «перебор» никогда не заменит меньшего числа «козырных» акций.
However, as someone who studied the Soviet Union’s healthcare system I have a little bit of knowledge about what “socialized medicine” looks like in practice. Однако как человек, изучавший советскую систему здравоохранения, я обладаю кое-какими знаниями о том, что на практике означает понятие «социалистическая медицина».
The profile would have been worthwhile had it only conveyed a little bit of the strange world of idleness and wealth that is today’s Williamsburg. Эту статью можно было бы назвать стоящей, даже если бы в ней рассказывалось исключительно об особенностях странного мира праздности и богатства, коим является Уильямсбург.
It is a policy that is governed by the head rather than the heart, but in the process India is losing a little bit of its soul. Это политика, которую направляет скорее голова, а не сердце, но в процессе ее осуществления Индия теряет немного своей души.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !