Sentence examples of "accept" in English
Translations:
all5086
принимать3273
признавать669
приять54
приемлемый52
акцептовать39
акцептировать3
акцептоваться1
акцептовываться1
other translations994
Sober-minded politician also accept this.
И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это.
Enter the variance percentage that you will accept for this vendor.
Введите процент отклонения, которое будет приемлемым для данного поставщика.
Article 34 (3) (on tenders that the entity cannot accept); and
статья 34 (3) (о тендерных заявках, которые организация не может акцептовать); и
For instance, the central banks of the US, Europe, Japan, and Britain could accept Brazilian paper at their discount windows.
Например, центральные банки США, Европы, Японии и Великобритании могли бы акцептировать бразильские векселя в своих дисконтных окнах.
We do not have a maximum deal size that we can accept.
У нас нет максимального приемлемого объема сделки
The question is what kind of agreement the EU will accept.
Вопрос теперь в том, какого рода соглашение будет приемлемо для ЕС.
If the vendor charges VAT on the invoice, and you accept the invoice, you cannot deduct the VAT amount from the VAT calculation that you prepare for the necessary tax authority.
Если поставщик начисляет НДС по накладной, и ваша компания акцептует накладную, то сумму НДС нельзя будет удержать при расчете НДС для налоговых органов.
Accepting these documents signifies that you fully and completely understand all of the conditions of the Client Agreement and its appendices and that you accept all of the rights and obligations set forth in the Agreement.
Акцептирование указанных документов означает ваше полное и ясное понимание всех условий Клиентского соглашения и приложений к нему и принятие на себя всех прав и обязанностей, предусмотренных в договоре.
Enter the variance percentage that you will accept for this charges code.
Введите процент отклонения, которое будет приемлемым для данного кода накладных расходов.
We accept paying a high and inefficient cost for national defense against what are often unknown enemies.
Мы находим приемлемым платить несоразмерно высокую цену за национальную оборону против часто неизвестных нам врагов.
Pursuant to the “declaration” theory, a contract is formed when the offeree produces some external manifestation of its intent to accept the offer, even though this may not yet be known to the offeror.
В соответствии с теорией " заявления " договор заключается тогда, когда некоторым образом внешне проявляется намерение адресата оферты акцептовать оферту, даже хотя об этом пока может и не знать оферент.
To what extent do we accept a world where the non-rich die in situations in which the rich would live?
Так до какой степени может быть приемлемым для нас мир, где небогатые умирают в ситуациях, когда богатые продолжают жить?
They should also be offered the lifting of sanctions on Iraq provided that they - after getting rid of Saddam - accept the resumption of a UN inspection regime.
Им также должно быть предложено полное снятие санкций при условии, что избавившись от нынешнего президента, они сочтут приемлемым возобновление инспекционного режима ООН.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert