Exemples d'utilisation de "accepting house" en anglais

<>
Accepting a gay will hurt the house, and he's gonna steal all of our expensive makeup and toiletries. Приём гея навредит дому, он будет воровать наш дорогой макияж и туалетные принадлежности.
Sometimes, accepting help is harder than offering it. Иногда принять помощь труднее, чем предложить её.
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили.
Tom had trouble accepting Mary's love. У Тома не получилось принять любовь Мэри.
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. Извините, но сегодня к моему дому не было доставлено молоко.
Searching for the truth is easy. Accepting the truth is hard. Искать правду легко. Принять ее тяжело.
Painted white, this house looks bigger. Выкрашенный в белый, дом кажется больше.
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation. Я сожалею, что прошлое дело мешает принять мне ваше предложение.
Tom hopes Mary can come over to his house this afternoon. Том надеется,что Мэри придет к нему домой после полудня.
Thank you very much for accepting our invitation to the press conference. Нам очень приятно, что Вы приняли наше приглашение посетить нашу пресс-конференцию.
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
The last committee that will examine subsidy agreements are accepting documents from plants until November 15. Последняя комиссия, которая будет рассматривать договоры субсидирования, принимает документы от предприятий до 15 ноября.
My house always shakes when a truck goes by. Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
"I don't wish for anything more in life" she says, before accepting having a mask put on to help her breathe. "Я больше ничего не хочу в жизни", - говорит она, прежде чем разрешить поставить ей маску, облегчающую дыхание.
Our house stands by the road. Наш дом стоит у дороги.
Accepting these documents signifies that you fully and completely understand all of the conditions of the Client Agreement and its appendices and that you accept all of the rights and obligations set forth in the Agreement. Акцептирование указанных документов означает ваше полное и ясное понимание всех условий Клиентского соглашения и приложений к нему и принятие на себя всех прав и обязанностей, предусмотренных в договоре.
That house is big. Тот дом большой.
8.4 By accepting the terms of this Agreement, the Client also agrees to receive emails from the Company to the Client's personal email address and SMS messages to the mobile telephone number registered in myAlpari. 8.4. Принимая условия настоящего Соглашения, Клиент также соглашается с тем, что будет получать письма и рассылки от Компании на личный e-mail, а также дает свое согласие на получение рассылок в форме коротких текстовых сообщений (SMS) на номер телефона, указанный в Личном кабинете.
The garden is behind the house. Сад находится за домом.
FXDD MALTA LTD is prohibited from accepting funds from or wiring funds to accounts whose owner names do not appear on the Customer Account application. FXDD MALTA LTD не принимает платежи от третьих лиц а также не переводит средства на счета третьим лицам, не указанным в заявке на открытие торгового счета и клиентском соглашении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !