Exemples d'utilisation de "accessing" en anglais avec la traduction "получать доступ"
Someone else accessed your account without your permission.
Кто-то получил доступ к вашему аккаунту без вашего разрешения.
The owner of the mailbox accessed by a non-owner
Владелец почтового ящика, к которому получил доступ пользователь, не являющийся его владельцем
We've accessed the organic memory banks of an artifact.
Мы получили доступ к органическим банкам памяти артефакта.
I've accessed the optical data network for the computer core.
Я получил доступ к сети передачи данных компьютерного ядра.
Customer accounts can be accessed by retail channels across all locations.
Можно получить доступ к счетам клиентов в каналах розничной торговли во всех местоположениях.
But in the meantime, I accessed the school's online parent directory.
Я получила доступ к школьной онлайн базе родителей.
Mailboxes are considered to be accessed by an administrator only in the following scenarios:
Считается, что администраторы получают доступ к почтовым ящикам только в следующих случаях.
She accessed 64 restricted files, all of them for people diagnosed with Dysphoria Syndrome.
Она получила доступ к 64 закрытым файлам, всем этим людям поставили диагноз - синдром дисфория.
Each log entry includes information about who accessed the mailbox and the actions performed.
Каждая запись журнала содержит сведения о том, какой пользователь получал доступ к почтовому ящику и какие действия он выполнял.
Menu options for actions were accessed from a toolbar that did not support images.
К параметрам меню для действий можно было получить доступ из панели инструментов, которая не поддерживала изображения.
Linked mailboxes are mailboxes that are accessed by users in a separate, trusted forest.
Связанные почтовые ящики — это почтовые ящики, к которым получают доступ пользователи в отдельном доверенном лесу.
I accessed the block chain, which is a public ledger that records every bitcoin spent.
Я получил доступ к блокчейну, публичному регистру, который фиксирует каждый расход биткойнов.
Each log entry includes information about who accessed the mailbox and what actions were performed.
Каждая запись журнала содержит сведения о том, какой пользователь получил доступ к почтовому ящику и какие действия он выполнил.
All I know is that Alpha accessed multiple imprints, personalities that should have been erased.
Я знаю только, что Альфа получил доступ к составным штампам из личностей, которые следовало бы стереть.
Create and configure a public Enterprise Portal website that can be accessed by external users.
Создание и настройка открытого веб-сайта Корпоративный портал, к которому может получать доступ внешние пользователи.
Apparently she never discussed it, but I accessed her message service and I pulled the logs.
Очевидно, она никогда о нем не говорила, но я получила доступ к ее службе обмена сообщениями.
Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the registry on a cluster node could not be accessed.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, так как не удалось получить доступ к реестру на узле кластера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité