Exemples d'utilisation de "accomplishes" en anglais avec la traduction "выполнять"

<>
AxBuild.exe accomplishes a full X++ compile to p-code on the AOS, and is much faster than compiling on the client. AxBuild.exe выполняет полное компилирование X++ в p-код на Microsoft Dynamics AX Application Object Server (AOS) и работает гораздо быстрее, чем компилирование в клиенте.
Now, for those of you who don't know, a Rube Goldberg machine is a complicated contraption, an incredibly over-engineered piece of machinery that accomplishes a relatively simple task. Для тех, кто не знает, Машина Руба Голдберга - сложная конструкция, безумно навороченное инженерное сооружение, которое выполняет относительно простую задачу.
And it has much in common with the Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol – yet another anti-genetic-engineering screed, which accomplishes little except to frighten potential entrepreneurs away from agricultural biotechnology. И он имеет много общего с Нагойя-Куала-Лумпурским Дополнительным протоколом об ответственности и возмещении к Картахенскому протоколу – еще одна анти-генно-инженерная статья, которая мало что выполняет, помимо того, что отпугивает потенциальных предпринимателей от сельскохозяйственных биотехнологий.
It's like "mission accomplished." могу сказать: "Миссия выполнена!".
I will accomplish our primary objective. Я выполню нашу главную задачу.
Mission accomplished, en route to extract site. Задача выполнена, идем к месту выброски.
Generally, you will need to accomplish the following: Как правило, необходимо выполнить следующие действия.
To accomplish this goal, you do the following: Для этого необходимо выполнить следующие действия.
I will accomplish my purpose at any cost. Я выполню своё предназначение любой ценой.
Using different methods to accomplish the same task. Существуют различные методы выполнения одной задачи.
No one today is hanging “Mission accomplished!” banners. Никто сегодня не держит плакаты «Миссия выполнена
You can use moderated recipients to accomplish these tasks. Для выполнения этих задач можно использовать модерируемых получателей.
You need only accomplish a few key critical tasks. Вам нужно только выполнить несколько ключевых критически важных задач.
Tell Me will try to help to accomplish that task. Помощник попытается помочь вам выполнить эту задачу.
And a mission assigned, my friend, is a mission accomplished. Миссия дана, парень, и ее надо выполнить.
To accomplish the tasks in this example scenario, run the following command: Для выполнения задач в этом примере сценария выполните следующую команду:
To accomplish the tasks in this example scenario, perform the following procedure: Для выполнения задач в этом примере сценария выполните следующие действия.
When these missions are accomplished - but not sooner - US forces should withdraw from Iraq. Вывод американских войск из Ирака должен произойти не раньше, чем эти задачи будут выполнены.
As a result, it failed to accomplish its primary objective of preventing another world war. В результате она не смогла выполнить свою главную цель: предотвратить новую мировую войну.
So, here was the second condition for which I think I accomplished some serious play. Итак, здесь появилось второе обстоятельство благодаря которому, я думаю, я выполнила некоторую серьезную игру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !