Exemples d'utilisation de "achieve" en anglais avec la traduction "достичь"

<>
How to Achieve the SDGs Как достичь «Целей устойчивого развития»
What do we want to achieve? Чего мы хотим достичь?
Even African countries can achieve this. Даже африканские страны могут этого достичь.
So what, exactly, is Abbas hoping to achieve? Так чего собственно, пытается достичь Аббас?
Much remains to be done to achieve it. Еще многое предстоит сделать, чтобы этого достичь.
To achieve this, Afghanistan needs more development assistance. Чтобы достичь это, Афганистану нужно больше помощи на развитие.
Not enough net force to achieve aerodynamic lift. Этой силы не достаточно для того чтобы достичь аэродинамического подъёма.
We must achieve our aim at any price. Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
But how to achieve this is another matter altogether. Но как этого достичь - совершенно другой вопрос.
And eventually, if you're lucky, you achieve mastery. и со временем, если повезёт, достичь мастерства.
To achieve most things you need a clear strategy. Чтобы достичь чего-нибудь, требуется четкая стратегия.
To achieve that, daunting challenges remain to be overcome. Достичь этого можно, лишь преодолев серьёзные трудности.
There are at least three options to achieve that. Есть три способа достичь этого.
You cannot achieve the impossible without attempting the absurd. Нельзя достичь невозможного, не делая безумных попыток.
Of course, goals are easier to adopt than to achieve. Конечно, цели легче принять, чем достичь.
It is difficult to comprehend what Serbia aims to achieve. Трудно понять, чего пытается достичь Сербия.
They'll stop at nothing to achieve their political goals. Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих целей в политике.
Even this limited goal may not be easy to achieve. Даже этой ограниченной цели может оказаться нелегко достичь.
It says, "Ben lacks sufficient impetus to achieve anything worthwhile." Бену не хватает стимула, чтобы достичь чего-либо стоящего.
They achieve it, Schrödinger said, by capturing and storing information. По словам Шредингера, им удается достичь этого путем сбора и хранения информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !