Exemples d'utilisation de "achieve" en anglais avec la traduction "достигать"
Traductions:
tous7825
достигать2088
добиваться999
достичь766
выполнять594
обеспечивать507
достигаться99
достигаемый8
выполняться5
достигший4
достигавшийся1
autres traductions2754
Will the second Arab awakening finally achieve its goals?
Достигнет ли, в конце концов, второе арабское пробуждение своих целей?
Many efforts are underway worldwide to achieve this goal.
Сегодня в мире прилагается много усилий, чтобы достигнуть поставленной цели.
Imagine what we will achieve in an extraordinary year.
Только представьте, чего мы достигнем в необычайный год.
they are just realistic about what it can achieve.
они только реалистичны относительно того, чего оно может достигнуть.
It will not achieve this through its appalling Gaza policy.
Он не достигнет этого с помощью политики угнетения Газы.
To achieve this, the world must meet six broad challenges.
Чтобы достигнуть этого, миру необходимо решить шесть крупномасштабных задач.
The resolution is going to achieve either of two forms:
Разрешение противоречий может быть достигнуто двумя путями:
The public trial of Mubarak shows what united demands can achieve.
Открытый судебный процесс над Мубараком показывает, чего можно достигнуть, выдвигая общие требования.
Important progress remains to be accomplished to achieve that crucial stage.
Существенный прогресс пока еще не достигнут для перехода на этот крайне важный этап.
And then you can really achieve good in some interesting ways.
И тогда можно достигнуть действительно хороших результатов некоторыми интересными способами.
But do such policies achieve their goal of strengthening demand and growth?
Но достигает ли такая политика своей цели ? укрепить спрос и экономический рост?
But there is no universal rulebook; different countries achieve these ends differently.
Но универсальных правил не существует; разные страны достигают этих целей по-разному.
To achieve all of this, a clear set of principles is required.
Чтобы достигнуть всего этого, требуется четкий набор правил.
The US is on relatively strong footing to achieve higher economic growth.
У США сравнительно хорошие позиции, чтобы достигнуть более высоких темпов экономического роста.
Besides, where disease rages, export-led growth is nearly impossible to achieve.
Более того, там, где свирепствуют болезни, практически невозможно достигнуть экономического роста за счет расширения экспорта.
There is an alternative to spending so much to achieve so little.
Существует альтернатива тому, чтобы тратить так много для того, чтобы достигнуть так мало.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité