Exemples d'utilisation de "action area plan" en anglais

<>
Over the past two years, the Committee has been increasingly alarmed by the Israeli Government's efforts at implementing the so-called “seam line area plan”, a unilateral separation scheme that envisions various types of barriers, with buffer zones running to the east of the Green Line. В последние два года Комитет стали все больше беспокоить усилия израильского правительства по осуществлению «плана простроченной линии» — разработанного в одностороннем порядке плана отделения, который предусматривает создание различных барьеров и буферных зон к востоку от «зеленой линии».
In the first case, Judgement 133.834 of 13 July 2004, environmental organizations asked the Council of State to annul a decision by the Walloon Government concerning an area plan (“plan de secteur”) providing for a landfill. В первом из них (судебное решение 133.834 от 13 июля 2004 года) природоохранные организации обратились в Государственный совет с просьбой отменить решение правительства Валлонии, касающееся планирования территории (" план участка ") с целью организации места для свалки.
The measures and action taken in this area are set out in the 10-year basic education development plan for 2001-2010. Меры и действия, предпринимаемые в этой области, предусмотрены Десятилетним планом развития начального образования на 2001-2010 годы.
As a general rule, the justification document should include a description of the activity itself, including the scale of the activity (national, regional or global level), the work area of the Global Plan of Action in which the activity would be included and a summary of its relevance to protecting human health or the environment. Как общее правило, обосновывающий документ должен включать описание самого вида деятельности, в том числе масштабов деятельности (национальный, региональный или глобальный уровень), область работы Глобального плана действий, в которую включается данный вид деятельности, и резюме его актуальности для защиты здоровья людей или окружающей среды.
The resulting Windhoek Declaration and Namibia Plan of Action provide greater clarity on gender mainstreaming in the area of peacekeeping. На нем были приняты Виндхукская декларация и Намибийский план действий, которые обеспечивают большую ясность по вопросам учета гендерной проблематики в сфере поддержания мира.
She wondered, for example, whether the Equal Employment Act would be used to enforce the measures contained in the Basic Plan in order to accelerate action aimed at closing the gap between men and women in the area of employment. Так, оратор задается вопросом, ожидается ли, что Закон о равных возможностях при приеме на работу будет содействовать реализации мер, содержащихся в Базовом плане, в направлении скорейшей ликвидации разрыва между мужчинами и женщинами в области занятости.
In the area of capacity-building, it was imperative to develop a comprehensive policy and plan of action for training civil servants in key skills and competencies; to establish competitive merit-based recruitment and selection criteria; and to offer competitive wages to attract and retain highly skilled management staff. В области укрепления потенциала настоятельно необходимо разработать всеобъемлющую политику и план действий для подготовки гражданских служащих в целях выработки у них необходимых навыков и повышения их компетенции; установить конкурсные критерии найма и отбора на основе деловых качеств; и предложить конкурентоспособное вознаграждение для привлечения и удержания высококвалифицированного руководящего персонала.
NAFO reported that it did not have any special plan of action on the incidental catch of seabirds in longline fisheries, owing to the almost non-existent or minimal longline fishery regulated by NAFO in the NAFO-regulated area. НАФО сообщила, что не имеет какого-либо специального плана действий в отношении прилова морских птиц при ярусном рыбном промысле, поскольку в районе регулирования НАФО ярусный промысел либо совсем практически не ведется, либо имеет минимальные масштабы.
A national strategy to increase transparency and combat corruption was confirmed by a presidential order along with a corresponding plan of action for 2007-2011 to improve the regulatory and legal framework and institutional mechanisms, increase transparency in State and local government body activities and implement State policy in this area. В целях усовершенствования нормативно-правовой базы и институциональных механизмов, повышения прозрачности в деятельности государственных органов и органов местного самоуправления и осуществления государственной политики в данной области, Распоряжением Президента была утверждена Национальная стратегия по повышению прозрачности и борьбе с коррупцией и, связанный с ее осуществлением План деятельности на 2007-2011 годы.
The Strategic Approach includes a Global Plan of Action, which sets out a list of possible work areas and their associated activities, actors, targets and timeframes, indicators of progress and implementation aspects, taking into account existing work in the area of international chemical safety in relevant global forums. Стратегический подход носит добровольный характер и включает глобальный план действий, в котором указаны области работы и соответствующие мероприятия, действующие лица, предполагаемые цели и временные сроки и показатели достижения прогресса и при этом учитывается уже проводимая на соответствующих глобальных форумах работа в области международной химической безопасности.
One of the key objectives of the 10-year national plan of action for women that was being prepared was to advance women's participation in public life by raising awareness among women and in society of the desirability of having more women involved in politics and in every area of administration and economic life. Одна из основных целей разрабатываемого в настоящее время 10-летнего национального плана действий в интересах женщин заключается в том, чтобы увеличить их участие в общественной жизни путем разъяснения женщинам и обществу желательности вовлечения большего числа женщин в политику и во все сферы управления и экономики.
The Strategic Approach [is voluntary and] includes a Global Plan of Action, which sets out a list of possible work areas and associated activities, actors, [suggested] [targets and timeframes], indicators of progress and implementation aspects, taking into account existing work in the area of international chemical safety in relevant global forums. Стратегический подход [носит добровольный характер и] включает глобальный план действий, в котором указаны возможные области деятельности и соответствующие мероприятия, исполнители, [предполагаемые] [цели и сроки] и показатели прогресса и аспекты осуществления, при этом учитывается уже проводимая на соответствующих глобальных форумах работа в области международной химической безопасности.
Any suspicion of human trafficking triggers the help and support that victims of human trafficking are offered as part of the Government's action plan in the area. В качестве составной части плана действий правительства в этой области любое подозрение в торговле людьми является основанием для оказания помощи и поддержки жертвам такой торговли.
During the last training session, held on 7 June 2007, 60 SAF and SPLA commanders made a commitment to end child recruitment and also developed an Area Joint Military Committee action plan to address abductions, rape and sexual violence against children in Upper Nile, Jonglei and Unity States. Во время последнего занятия, состоявшегося 7 июня 2007 года, 60 командиров СВС и НОАС обязались прекратить вербовку детей и разработали план действий районных объединенных военных комитетов по борьбе с похищениями, изнасилованиями и сексуальным насилием в отношении детей в штатах Верхний Нил, Джонглей и Юнити.
In 2005, the Government action plan, “A new life”, initiated a holistic approach in the area of prostitution. В 2005 году в рамках государственного плана действий «Новая жизнь» стал применяться целостный подход к борьбе с проституцией.
We are also implementing an Action Plan on Improving the Situation of Roma and Sinti in the OSCE Area. Мы также осуществляем план действий по улучшению положения рома и синти в зоне действия ОБСЕ.
The establishment of a US-Arab forum for cooperation in the area of information technology, with the aim of bridging the digital gap by drawing up a specific action plan with clear aims, focusing on how the poor can benefit from information technology; организовать американо-арабский форум для сотрудничества в области информационных технологий, чтобы преодолеть разрыв в цифровых технологиях путем разработки конкретного плана действий с четко поставленными целями, в котором основное внимание обращается на то, как информационные технологии могут помочь бедным людям;
To pave the way towards European financial integration, the Financial Services Action Plan (FSAP) was launched in 1999 with the aim of creating a regulatory framework for a single financial area. Для того чтобы проложить путь к европейской финансовой интеграции в 1999 году был разработан План действий в области финансовых услуг (FSAP) с целью создания нормативно-правовой базы для единого рынка финансовых услуг.
Within the framework of the subregional action plan agreed upon in the 1993 memorandum of understanding on drug control between the countries in the Mekong area (Cambodia, China, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar, Thailand and Viet Nam) and the United Nations Office on Drugs and Crime, the Office has continued to play a coordinating role in the field of drug control. В рамках субрегионального плана действий, согласованного в 1993 году путем заключения меморандума о взаимопонимании в области контроля над наркотиками между странами бассейна реки Меконг (Вьетнамом, Камбоджей, Китаем, Лаосской Народно-Демократической Республикой, Мьянмой и Таиландом) и Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, Управление продолжало выполнять функции координатора в области контроля над наркотиками.
In outlining the steps to be taken in moving towards enhanced system-wide coordination in the ICT area, the progress report stressed the need for the relevant players to collaborate on the elaboration of an action plan outlining the building blocks for a system-wide framework of ICT and including milestones, benchmarks, resources required and, most importantly, responsibility and accountability for results. При описании шагов, которые следует предпринять по активизации общесистемного взаимодействия в области ИКТ, в докладе о ходе работы подчеркивалась необходимость совместными усилиями разработать план действий, в котором излагались бы составные элементы общесистемного использования ИКТ и предусматривались сроки, целевые показатели, требуемые ресурсы и, что наиболее важно, распределение обязанностей и система отчетности о достигнутых результатах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !