Exemples d'utilisation de "address" en anglais avec la traduction "выступивший"
Traductions:
tous13835
адрес4474
адресный608
обращаться572
выступать209
выступить207
адресовать161
обращение140
речь101
выступавший25
выступающий19
адресоваться6
выступивший5
адресок1
autres traductions7307
At its 5th meeting, on 6 April, the Commission heard a keynote address by Paulo Teixeira, Senior Consultant, São Paulo State STD/AIDS Programme, which was followed by a discussion in which the delegations of the Gambia, Bolivia, Norway, Lebanon, China, Uruguay and Kenya took part.
На своем 5-м заседании 6 апреля Комиссия заслушала выступившего с основным сообщением Пауло Тейшейра, старшего консультанта Программы по венерическим заболеваниям/СПИДу штата Сан-Паулу, после чего состоялось обсуждение, в котором приняли участие делегации Гамбии, Боливии, Норвегии, Ливана, Китая, Уругвая и Кении.
At its 5th meeting, on 6 April, the Commission heard a keynote address by Paulo Teixeira, Senior Consultant, São Paulo State STD/AIDS Programme (Brazil), which was followed by a discussion in which the delegations of the Gambia, Bolivia, Norway, Lebanon, China, Uruguay and Kenya took part.
На своем 5-м заседании 6 апреля Комиссия заслушала выступившего с основным сообщением Паулу Тейшейры, старшего консультанта Программы по венерическим заболеваниям/СПИДу штата Сан-Паулу (Бразилия), после чего состоялось обсуждение, в котором приняли участие делегации Гамбии, Боливии, Норвегии, Ливана, Китая, Уругвая и Кении.
The President of the General Assembly, who attended the 4th meeting, on 29 March, delivered an address on the role and the authority of the General Assembly in ongoing United Nations reforms, focusing also on its impact on the revitalization process and its role in the selection of the Secretary-General.
Выступивший на 4-м заседании 29 марта Председатель Генеральной Ассамблеи говорил о роли и авторитете Генеральной Ассамблеи в осуществлении нынешних реформ в Организации Объединенных Наций, сосредоточив также внимание на ее влиянии на процесс активизации работы Ассамблеи и на ее роли в выборе Генерального секретаря.
We would also like to thank those Member States that are taking the initiative of promoting interreligious dialogue and cooperation by creating institutions addressing the causes of peace, pluralism, dialogue and understanding among nations and civilizations.
Мы также хотели бы поблагодарить государства-члены, выступившие с инициативой о поощрении межрелигиозного диалога и сотрудничества посредством создания учреждений, которые должны будут заниматься вопросами обеспечения мира, плюрализма, диалога и взаимопонимания между странами и цивилизациями.
Many speakers noted that the Montreal Protocol was one of the most successful international environmental agreements ever negotiated and had been a model of effective international cooperation, science-based decision-making and prudent action over the past 15 years aimed at addressing a global environmental problem.
Многие выступившие делегаты отметили, что Монреальский протокол является одним из наиболее успешных когда-либо заключенных международных природоохранных соглашений и на протяжении последних 15 лет служит моделью для осуществления эффективного международного сотрудничества, выработки решений, подкрепленных соответствующими научными знаниями, а также принятия разумных мер, направленных на решение одной из глобальных экологических проблем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité