Exemples d'utilisation de "adjust colour filter" en anglais
According to the Japanese additional submission, around 70 % of the video endoscopes worldwide contain a CCD colour filter that contains PFOS.
Согласно дополнительной информации из Японии, примерно 70 процентов видеоэндоскопов по всему миру оборудованы цветными светофильтрами с ПЗС, содержащими ПФОС.
Colour filter with central hole approximately 0.3 mm in diameter, diameter > 8.6 mm
Цветной фильтр диаметром > 8,6 мм с центральным отверстием, диаметр которого составляет примерно 0,3 мм
Replacement with PFOS-free endoscope systems instead of replacing the colour filter would impose a huge cost on medical institutions throughout the world and there would be a social impact.
Замена эндоскопическими системами, не содержащими ПФОС, вместо замены светофильтра обернется значительными затратами для медицинских учреждений по всему миру, что вызовет социальные последствия.
Filament lamps with secondary (outer) bulb acting as colour filter shall be handled as filament lamp with primary bulb.
Лампы накаливания с вторичной (внешней) колбой, выполняющей функцию цветного цветофильтра, должны рассматриваться как лампы накаливания с первичной колбой.
Select transactions that you want to adjust and optionally filter the records by defining a time interval.
Выберите проводки, которые требуется скорректировать и, дополнительно, отфильтруйте записи, определив временной интервал.
Because content filtering isn't an exact science, it's important to be able to adjust the actions of the Content Filter agent based on different SCL values.
Так как фильтрация содержимого — не точная наука, очень важно иметь возможность настроить действия агента с учетом различных значений вероятности нежелательной почты.
Maybe we can adjust the environmental controls to filter out the musk.
Может, настроим контроль окружающей среды на фильтрацию этого мускуса.
You can then adjust the SCL thresholds to more accurately filter the spam that's coming into your organization.
Затем вы можете настроить пороговые значения вероятности нежелательной почты для более точной фильтрации спама, поступающего в организацию.
To adjust the Generate mailings query, click Select, and then enter values in the filter fields.
Чтобы откорректировать запрос Создание писем щелкните Выбрать и введите необходимые значения в полях фильтра.
As needed, you’ll add criteria to filter the results, making sure your data types match. Then you’ll run the query and adjust the view of query results to show what you want to see.
Вы добавите нужные условия, чтобы отфильтровать результаты, обеспечив при этом соответствие типов данных, и настроите представление результатов запроса, чтобы получить нужные сведения.
Could you tell me how to adjust the volume?
Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
You can adjust game configuration options when starting the game for the first time
Вы можете настроить игру при первом её запуске.
Instead I use it in reverse: as a filter to exclude potential trades.
Вместо этого я использую его наоборот: в качестве фильтра для исключения потенциальных сделок.
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.
Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым.
And now the equity curves with and without the CRTDR < 50% filter:
И теперь график эквити с фильтром CRTDR < 50% и без него:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité