Exemples d'utilisation de "adjusted" en anglais avec la traduction "корректироваться"
Traductions:
tous1340
скорректировать315
настраивать213
корректировать127
корректироваться116
приспосабливаться88
отрегулировать67
регулировать62
регулироваться41
приспосабливать20
подгонять8
перестраиваться5
настраиваться3
подрегулировать1
autres traductions274
The depreciation is adjusted for each fiscal period.
Амортизация корректируется для каждого финансового периода.
The depreciation automatically is adjusted for each fiscal period.
Амортизация корректируется автоматически для каждого финансового периода.
When you copy cells, cell references are automatically adjusted.
При копировании ячеек ссылки на ячейки корректируются автоматически.
Apparent consumption volumes are not adjusted for levels of stocks.
Показатель объема видимого потребления не корректируется с учетом уровня запасов.
If you enter “1,” the transaction is adjusted as a whole.
Если введено значение 1, проводка корректируется целиком.
In this example, the moving average cost is adjusted for a product.
В этом примере скользящая средняя стоимость корректируется для продукта.
The current year is then automatically adjusted to 2013 instead of 2014.
После этого текущий год автоматически корректируется на 2013 вместо 2014.
The dates of the subproductions are adjusted to fit the main production order.
Даты вспомогательных производств корректируются, чтобы совпадать с основным производственным заказом.
“pH should not be adjusted during the test using an acid or alkali.”
" pH не должно корректироваться в ходе испытания с использованием кислоты или щелочи ".
You work in a company where the credit limits of customers are adjusted regularly.
Вы работаете в компании, в которой регулярно корректируются кредитные лимиты клиентов.
A beginning balance transaction cannot be adjusted in the way other transaction types are.
Проводку начального баланса невозможно скорректировать способом, которым корректируются проводки других типов.
The accrual is adjusted in the following year on receipt of the final sales report.
Эта сумма в следующем году корректируется на основе окончательного отчета о продажах.
If adjustment for daylight-saving time is in effect, the order-entry deadlines are adjusted accordingly.
Если действует летнее время, крайние сроки ввода заказов соответствующим образом корректируются.
Positions that are open overnight may be adjusted to reflect the cost of carrying the position over.
Позиции, открытые на срок до следующего дня, могут корректироваться с учетом расходов на перенос позиции.
The levels of planned programme expenditure will be continuously adjusted based on updated information about projected income.
Объемы запланированных расходов по программам будут постоянно корректироваться на основе последней информации о предполагаемых поступлениях.
The cost on the return order line is automatically adjusted to reflect the same cost per piece.
Стоимость в строке заказа на возврат автоматически корректируется для отражения такой же стоимости за штуку.
When you post a merged batch, the inventory is adjusted for the source batches and the merged batch.
При разноске объединенной партии запасы корректируются для исходных партий и объединенной партии.
If you run the inventory close or recalculation functionality, the cost is adjusted on the original sales line.
При закрытии запасов или пересчете стоимость корректируется в строке исходной продажи.
If you enter “2” or greater, the transaction is split into even quantities that can be adjusted individually.
Если введено значение 2 или выше, проводка разделяется на равные по количеству части, которые корректируются по отдельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité