Exemples d'utilisation de "admissible error" en anglais
On 7 March 1996, the Supreme Court declared the appeal inadmissible because, under Czech legislation, appeals on points of law against an appellate court's final judgement were admissible only if substantial procedural error had been committed and only if the appellate court had expressly allowed for such a review because of the fundamental legal importance of the case.
7 марта 1996 года Верховный суд признал апелляцию неприемлемой, поскольку в соответствии с чешским законодательством апелляция по вопросам права в отношении окончательного решения апелляционного суда является неприемлемой, за исключением тех случаев, когда допущена существенная процедурная ошибка и когда апелляционный суд однозначным образом санкционировал такой пересмотр из-за чрезвычайной важности дела с точки зрения права.
You accept that our records of our communications will be admissible as evidence of any instruction or communication given or received by you and that these records belong to us.
Вы соглашаетесь, что наши записи могут быть принятыми в качестве доказательства отправленного или полученного вами указания или сообщения и что такие записи принадлежат нам.
Defense's settlement negotiation was privileged and, therefore, not admissible.
Сказанное ответчиком на переговорах конфиденциально и поэтому не подлежит рассмотрению.
I'd say it's admissible evidence.
Я бы сказал, что это - допустимая с юридической точки зрения улика.
Your Honor, this is an emergency hearing based on admissible evidence.
Ваша честь, это чрезвычайные слушания на основе допустимых доказательств.
Counsel, obviously, this plea testimony is no longer admissible.
К сожалению, эти показания сейчас не могут быть приобщены к делу.
That conference was concerning the claim of intentional infliction of emotional distress, not copyright infringement, so it is admissible.
Это заседание было заявлено, как причинение умышленного эмоционального ущерба, не нарушение авторских прав, так что это допустимо.
I assure you that an error like this will never happen again.
Уверяю Вас, что такая ошибка, как эта, никогда не повториться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité