Exemples d'utilisation de "advanced ages" en anglais
Survivorship at advanced ages is lowest among the least developed countries (33 per cent).
Самый низкий показатель выживания людей старшего возраста отмечается в наименее развитых странах (33 процента).
But the reality is that, in advanced economies where market services for childcare and households are available, highly educated women tend to have more children, especially at older ages.
Но реальность такова, что в тех развитых странах, где существует рынок услуг нянь и домработниц, у женщин с высшим образованием (и особенно в старшем возрасте), как правило, оказывается больше детей.
Public authorities shall ensure special health care to children, pregnant women, handicapped people and persons of advanced age ().
Публичные власти обязаны обеспечивать особую заботу о здоровье детей, беременных женщин, лиц с физическими и умственными недостатками и лиц пожилого возраста (…).
This is because women of advanced age often live alone and use professional institutional and community-based care.
Это объясняется тем, что женщины старшего возраста зачастую живут одни и пользуются профессиональной институциональной и коммунальной помощью.
In many countries of the region successive cohorts reaching advanced age are better educated, more financially independent and in better health.
Во многих странах региона каждая новая группа населения, достигающая преклонного возраста, лучше образована, более независима в финансовом отношении и обладает более крепким здоровьем.
Moreover, the public authorities ensure special health care to children, pregnant women, handicapped people and persons of advanced age.
Кроме того, они обеспечивают особую заботу о здоровье детей, беременных женщин, инвалидов и лиц пожилого возраста.
Reception classes (primary schools) or international transition classes (secondary education) for immigrant children arriving in the Netherlands at a more advanced age.
приемные классы (в начальных школах) или международные переходные классы (в системе среднего образования) для детей-иммигрантов, прибывающих в Нидерланды в более старшем возрасте.
He was sent into retirement supposedly because of his advanced age, but there are even older figures in North Korea's gerontocracy.
Он был отправлен в отставку якобы из-за его преклонного возраста, но в геронтократии Северной Кореи есть и более пожилые лица.
The Committee is concerned that the State party's unemployment benefit scheme only covers cessation of employment at an “advanced age”.
Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что программа пособий по безработице в государстве-участнике охватывает лишь случаи прекращения работы " в пожилом возрасте ".
The author was released on 20 September 2002 owing to his advanced age (he was then 73 years old) and the fact that he suffered from a very serious coronary disease.
20 сентября 2002 года автор был освобожден по причине преклонного возраста (к этому моменту ему исполнилось 73 года) и по причине наличия серьезного сердечно-сосудистого заболевания.
It's been quite ages since we last met.
Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
You can learn about advanced search features here.
Здесь вы можете узнать о дополнительных возможностях поиска.
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
Его идеи были слишком продвинуты, чтобы быть принятыми обычными людьми.
They are sapient beings far more advanced than humans.
Они - разумные существа, значительно более развитые чем люди.
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
Сумма возрастов детей равнялась возрасту отца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité