Exemples d'utilisation de "agreeing" en anglais avec la traduction "согласна"
Traductions:
tous7783
соглашаться3183
согласовывать2398
договариваться826
согласны445
согласен333
согласна199
согласно87
сходиться57
давать согласие57
согласовываться40
согласие29
уславливаться26
принятие13
договоренность10
уговариваться2
согласуемый2
отвечать согласием1
быть согласным1
autres traductions74
Mr. Tawana (South Africa) said that his delegation, agreeing that prevention was better than cure, supported the strengthening of the Department of Political Affairs to make it better able to effectively and efficiently undertake conflict prevention, mediation and electoral assistance efforts, especially in Africa.
Г-н Тавана (Южная Африка) говорит, что его делегация согласна с тем, что профилактика лучше лечения, и выступает за укрепление Департамента по политическим вопросам в целях повышения его способности результативно и эффективно действовать в области предотвращения конфликтов, посредничества и оказания помощи в проведении выборов, особенно в Африке.
Most of the world today, including Britain, agrees.
И большая часть мира, включая Британию, сегодня согласна с этим.
The Intergovernmental Panel on Climate Change seems to agree.
Межправительственная группа экспертов по изменению климата, похоже, согласна с этим мнением.
I completely agree about the power of unexpressed passion.
Я полностью согласна насчет силы невыраженной страсти.
She said, "I agree with everything that's been said.
Она сказала: "Я согласна со всем тем, что было сказано.
The Panel agrees with MPW's method of calculating depreciation.
Группа согласна с примененным МСР методом расчета амортизации.
I agree that substantial damage has been done to this rib.
Я согласна, что этот существенный ущерб был нанесен на этом ребре.
George Mason University professor Louise Shelly also agrees with Mr. Galeotti.
С г-ном Галеотти согласна и профессор Университета Джорджа Мейсона Лиз Шелли.
The FEC isn't symbolic, but I agree that they're toothless.
Я бы не сказала, что ФИК была просто символом, но если Вы намекаете, что они неэффективны, то я согласна.
I insisted that I didn't agree with everything Mrs Thatcher said.
Я настаивала на том, что согласна не со всем, что говорит Маргарет Тэтчер.
If you don't agree with me, why didn't you raise your hand?
Если ты со мной не согласна, почему не подняла руку?
I agree with you on all things throughout history until the end of time, forever.
Я согласна с вами во всём на протяжении всей истории и до скончания времён, вечно.
Ms. DAH agreed that the distinction between politics, humanitarian assistance and human rights was very vague.
Г-жа ДАХ согласна с тем, что очень трудно провести различия между политикой, гуманитарной помощью и правами человека.
For mini accounts, the minimum deposit is $500, or such other amount as FXDD shall agree to.
Для открытия мини счета минимальный вклад составляет $500 или другую сумму, на которую будет согласна компания FXDD.
Your organization agrees to deliver the software code for the product over a period of six months.
Ваша организация согласна поставить код ПО для продукта в течение шести месяцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité