Sentence examples of "air-lift cracker" in English
Having the material on hand in Brindisi, with service contracts and LOAs for strategic air and sea lift, provides the United Nations with a high degree of certainty that it could deliver the logistics support to the theatre of operations in a timely manner.
Наличие материальных средств в Бриндизи, а также сервисных контрактов и писем-заказов на транспортировку по воздуху или морем дают Организации Объединенных Наций высокую степень уверенности в том, что она сможет своевременно организовать материально-техническое обеспечение операций миссии.
I want that air support ready to lift off in five minutes.
Мне нужно, чтобы воздушная поддержка была готова к вылету через пять минут.
The rotor above pushes air downwards, that creates the lift that keeps me up in the sky.
Несущий винт вертолёта толкает воздух вниз, что создаёт, подъёмную силу, которая удерживает меня в небе.
If we use the standard earth sea-level air density of ρ = 1.2kg/m3, this gives a lift coefficient of 36.
При стандартной земной плотности воздуха на уровне моря (? = 1,2 кг/м3), мы получаем коэффициент подъемной силы равный 36.
That is in addition to an air bridge which we are putting in place to lift high-priority equipment directly from El Obeid into Darfur, and to our increasing use of rail and, in some cases, the direct air-lifting of equipment and personnel from troop-contributing capitals all the way to Darfur.
Помимо этого, мы занимаемся организацией воздушного моста, который будет использоваться для переброски снаряжения и техники приоритетного значения напрямую из Эль-Обейда в Дарфур, а также все активнее задействуем железнодорожный транспорт и даже договариваемся о прямых перебросках снаряжения и техники, а также персонала из столиц стран, предоставляющих войска, непосредственно в Дарфур.
Today we are making metals that are lighter than Styrofoam, so light they can sit atop a dandelion puff and be blown away with a wisp of air - so light that you can make a car that two people can lift, but so strong that it has the crash-worthiness of an SUV.
Мы создаём металлы легче, чем пенопласт, настолько лёгкие, что они не примнут пушок одуванчика, их может унести лёгкое дуновение ветра. Они настолько лёгкие, что можно сделать машину, которую могут поднять два человека, при этом она будет крепкой, как внедорожник.
Mr. Shalgham (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): Before the hundreds of people being killed every day in Gaza; the thousands being wounded; the total destruction by naval, air and ground bombardment; and the long-standing siege of our people in Gaza, we have sought urgently to put an end to the Israeli aggression, lift the siege and provide the Palestinian people with humanitarian assistance, medicines and food.
Г-н Шалькам (Ливийская Арабская Джамахирия) (говорит по-арабски): Перед лицом каждодневных жертв, исчисляющихся уже сотнями убитых и тысячами раненых, тотального разрушения Газы в результате бомбардировок с моря, суши и воздуха и продолжительной блокады нашего населения в Газе, мы стремились добиться немедленного прекращения огня, снятия блокады и обеспечения палестинского народа гуманитарной помощью, медикаментами и продовольствием.
Tasks for the assets would include: heavy and medium lift transportation requirement; air mobility for lifting units into areas for military operations; logistic support to isolated mobile operating bases and company operating bases; medical evacuation and casualty evacuation; extraction and evacuation of United Nations and other international personnel under imminent danger.
Указанные воздушные средства будут выполнять следующие задачи: доставка тяжелого и среднего оборудования; доставка подразделений по воздуху в районы боевых операций; материально-техническое обеспечение мобильных оперативных баз и оперативным баз рот; медицинская эвакуация и эвакуация пострадавших; вывоз и эвакуация персонала Организации Объединенных Наций и другого международного персонала, находящегося в опасной ситуации.
Anyone who has stood near a helicopter taking off will understand that a lot of energy is required to lift a heavy object vertically into the air.
Любой, кто стоял рядом с взлетающим вертолётом, знает, что для вертикального подъёма в воздух тяжёлого объекта требуется много энергии.
This fog won't lift anytime soon, so you can forget about air cover.
Чёртов туман скоро не рассеется так что на прикрытие с воздуха не надейтесь.
There is no way to achieve lift without creating a vast amount of both noise and air disturbance.
Без сильнейшего шума и колебаний воздуха подъём вверх невозможен.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war.
И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Go out and get some fresh air instead of watching TV.
Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert