Exemples d'utilisation de "alone" en anglais avec la traduction "единственный"

<>
My dad was not alone. Но мой отец был там не единственным чернокожим.
The British are not alone. Британцы не единственные, кто осудил действия американской администрации.
The US is hardly alone. Соединенные Штаты не единственные оказались в подобной ситуации.
After all, China is not alone: В конце концов, Китай не является единственным:
But the Kurds are hardly alone. Однако курды вряд ли являются единственной группой национального меньшинства.
And these countries are not alone. И эти страны не единственные.
Needless to say, they were not alone. Излишне говорить, что эта обманутая федерация была не единственной жертвой.
Shark and ray populations are not alone. Популяции акул и акул-молотов ? не единственные, кому грозит исчезновение.
Hwang and his colleagues are hardly alone. Хуанг и его коллеги являются далеко не единственными в своем роде.
The US is not alone in this problem. Соединенные Штаты - не единственная страна, столкнувшаяся с данной проблемой.
We alone have passed this test of courage. Мы единственные прошли испытание на мужество.
Yet Blair did not rely on this alone. Однако это не единственное, на что опирается Блэр.
On the conservative side, Ahmadinejad so far stands alone. Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
But man was not alone in feeling the impact. Но человек был не единственным, кто ощутил последствия.
Almost alone among developing countries, China is aging extraordinarily fast. Практически единственный среди развивающихся стран, Китай стареет чрезвычайно быстро.
Alone among the major advanced economies, Germany practices “stakeholder capitalism.” Германия является единственной среди крупных развитых стран, где практикуется «капитализм совместного участия».
Romania is not alone, of course, in reliving this dark comedy. Румыния, конечно, не единственная страна, в которой возрождается эта черная комедия.
The MHRA was not alone in being concerned about pediatric trials. MHRA оказалось не единственным агентством, обеспокоенным результатами испытаний.
America, however, is not alone in challenging Al Jazeera head on. Америка, однако, не единственная, кто бросает прямой вызов "Аль-Джазире".
competition alone is not the only thing on Europe's horizon. одна конкуренция - не единственное на горизонте Европы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !