Exemples d'utilisation de "any day" en anglais
Business Day: Any day, other than a Saturday or a Sunday, or the 25th of December, or the 1st of January.
Рабочий день: Любой день, кроме субботы, воскресенья, 25 декабря и 1 января.
10.2 If we in our sole and absolute discretion determine that a Disruption Event has occurred on any day on which an Exchange is scheduled to be open for its regular trading session, then such day shall be a "Disrupted Day".
Если мы исключительно по своему усмотрению решим, что Событие непреодолимой силы произошло в какой-либо день, в который Фондовая биржа должна быть открыта для обычной биржевой сессии, то такой день является «Сорванным днем».
Any day now Vova will help out on Iran, Syria, North Korea, or even not rub our face in it with Snowden.
Вова в любой момент может помочь нам с Ираном, с Сирией, с Северной Кореей. Может, он даже не будет плевать нам в лицо в этой истории со Сноуденом.
Kosovo's march toward independence is gathering pace, with the leaders of Kosovo's Albanians - Hashim Thaci and Agim Ceku - threatening to declare unilateral independence any day now.
Марш Косово к независимости набирает ход, в то время как лидеры косовских албанцев Хашим Тачи и Агим Чеку грозятся провозгласить независимость в одностороннем порядке.
Therefore, foreign speculators should, any day now, dump their dollar-denominated assets onto the market, and so bring about the dollar decline that they so fear.
Таким образом, можно ожидать, что иностранные держатели долларовых активов могут в любой день выбросить их на рынок и, таким образом, вызвать падение доллара, которого они так страшатся.
From here it is but a short step to proclaiming that the American model cannot work in Europe because it is socially reprehensible and, in any case, poised to crash any day now.
Отсюда недалеко до утверждения, что американская модель не может сработать в Европе, потому что она социально предосудительна и, в любом случае, может провалиться уже в скором будущем.
The cosmopolitans spoke as if they might leave any day.
Космополиты высказывались так, как будто были готовы уехать в любой момент.
Our daughter's destined for greatness, and she's gonna be here any day.
Нашей дочери предначертано великое, и она появится со дня на день.
I 'II take a Ferrari and a kiss any day of the week.
На Феррари и на поцелуй я соглашусь, не раздумывая.
Well, they say the battle will be any day now, and if King Henry wins then it will not matter what Edward thinks or does for he will be dead and you will have your lands back either way.
Говорят, битва произойдет со дня на день, и если Король Генрих одержит победу будет не важно, что Эдуард думает или делает, он будет мертв, и ты вернешь свои земли в любом случае.
We'll go toe-to-toe with Dinkel's any day of the week.
Мы каждый день работаем над открытием своего заведения.
Any day Hallie Galloway doesn't try to take my job is a good day.
Любой день, в который Хэлли Гэллоуэй не пытается сесть на моё место прожит не зря.
Now, the Army still hasn't decided which design they're gonna back yet, but they're going to any day now, and before they do, we need to prove how much time our model is gonna save them.
И потом, в армии ещё не решили, какую из конструкций им поддержать, но могут решить со дня на день, и пока они не сделали выбор, нам нужно обосновать, сколько времени сэкономит наша модель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité