Exemples d'utilisation de "appearing" en anglais
Traductions:
tous3561
появляться1461
представляться695
казаться567
оказываться201
значиться156
фигурировать78
объявляться52
выходить52
предстать43
представать13
появление11
явствовать6
попытка2
представший2
autres traductions222
In this case the suspects taking this opportunity to escape without appearing before the court.
В этом случае обвиняемый может использовать такую возможность, чтобы скрыться и не предстать перед судом.
Rule 171 applies to a witness appearing before the Court who is compellable to provide testimony under sub-rule 1.
Правило 171 применяется к представшему перед Судом свидетелю, который может быть принужден к даче показаний в соответствии с подправилом 1.
Rule 6.41 applies to a witness appearing before the Court who is compellable to provide testimony under sub-rule 1.
Правило 6.41 применяется к представшему перед Судом свидетелю, который может быть принужден к даче показаний в соответствии с подправилом 1.
A witness appearing before the Court, who is a spouse, child or parent of an accused person, shall not be required by a Chamber to make any statement that might tend to incriminate that accused person.
Палата не может требовать от представшего перед Судом свидетеля, который является супругом (ой), ребенком или родителем обвиняемого, делать какие-либо заявления, которые могли бы изобличить этого обвиняемого.
Second, new threats are appearing; more may follow.
Во-вторых, возникает угроза из других стран, и ситуация может ухудшиться еще больше.
My Page isn't appearing in Facebook's search results.
Моя Страница не отображается в результатах поиска на Facebook.
This suggests that a probability of life appearing is reasonably high.
Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока.
Funny thing, that duffle just appearing like that at the house.
Странно, что эта сумка возникла в доме подобным образом.
Avoiding threats and retaliation against victims and witnesses appearing before the Court
Недопущение угроз и репрессалий в отношении потерпевших и свидетелей, являющихся в Суд
The EA is appearing as greyed out in the Navigator Window, why?
Почему в навигационном окне ТС выделяется серым цветом?
We're appearing for the defence in the trial of Christine Vole.
Мы выступаем на стороне защиты на процессе Кристины Воул.
The above steps result in the display name appearing as LastName.FirstName.
В результате выполнения описанных выше шагов краткое имя будет отображаться в формате LastName.FirstName.
To see why a charge from Microsoft is appearing on your statement:
Чтобы узнать, почему счет, выставленный корпорацией Майкрософт, отображается в вашей выписке, выполните следующие действия.
You can always disable the dialog box from appearing at start up.
Вы также можете отключить показ этого диалогового окна при открытии файла.
Opportunities to make such contributions are appearing constantly – and across all sectors.
Возможности внести подобный вклад постоянно возникают во всех секторах.
Campaign results appearing to be doubled (twice the number of actual conversions)
Результаты кампаний будут удваиваться (фактическое количество конверсий будет умножаться на два).
My lower half is appearing at a different conference in a different country.
Моя нижняя половина сейчас выступает на другой конференции. в другой стране.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité