Exemples d'utilisation de "are" en anglais avec la traduction "оказываться"

<>
We are in this together. мы оказались в этой ситуации все вместе.
And we architects are cowards. И мы, архитекторы, оказались трусами.
We are occupying an enviable position. Мы оказались в завидном положении.
The receptacles are rarely completely emptied. Эти сосуды в редких случаях оказываются полностью порожними.
That is where we are today. Вот где мы сегодня оказались.
But such explanations are rarely accurate. Но подобные объяснения редко оказываются правильными.
Drones, it seems, are suddenly everywhere. Беспилотники, кажется, вдруг оказались везде.
Some 82% of Venezuelans are now impoverished. Около 82% венесуэльцев оказались за чертой бедности.
Indeed, these huge investments are frequently counterproductive. В действительности, эти огромные инвестиции нередко оказываются контрпродуктивными.
Palestinians are caught in a Catch-22: Палестинцы оказались в "уловке-22":
Yet Syrian civilians are the cannon fodder. А мирные сирийские жители оказываются пушечным мясом.
Figures for the ICTR are only slightly better. Трибунал по Руанде оказался ненамного лучше.
As a result, their redistributive effects are modest. В результате, их перераспределительные эффекты оказались скромнее.
But some qualities are proving to be ineradicable. Однако некоторые качества, оказывается, неискоренимы.
Metaphors, it turns out, are not just words. Метафоры, как оказалось, это не просто слова.
It so happens that these weapons are dangerous. Оказывается, что это оружие опасно.
As always, the poor are the most defenseless. Как обычно, самыми незащищенными оказываются малоимущие.
Yet today, both are under pressure to liberalize. И все же в настоящее время на обоих оказывается давление с целью либерализовать их рынки капитала.
Frequently, civilians are caught up in indiscriminate gunfire. Нередко в зоне беспорядочной стрельбы оказывались гражданские лица.
Chances are, your opponent's gonna be overconfident. Есть шанс, что твой противник окажется слишком самонадеянным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !