Exemples d'utilisation de "as well as" en anglais avec la traduction "как и"
Traductions:
tous20360
а также16761
равно как и275
как и169
так же как и81
так же , как и32
autres traductions3042
And Archie Cochrane understood this as well as anybody.
И Арчи Кохрейн понимал это как и любой другой.
Mobile phones are now ubiquitous in villages as well as cities.
Мобильные телефоны сегодня настолько же обыденны в деревнях, также как и в городах.
Fortunately, Lithuanians - as well as Estonians and Latvians - understood this game.
К счастью, литовцы, как и эстонцы, и латыши, поняли эту игру.
Without a doubt, it saved the ship, as well as our lives.
Без сомнения, он спас корабль, также как и наши жизни.
Trump’s victory threatens East Asia’s security as well as its economy.
Победа Трампа угрожает безопасности стран Восточной Азии в той же мере, как и их экономике.
Extreme parties also benefited from the elections, as well as some “eurosceptic” parties.
Также успеха на выборах достигли и партии экстремистского толка, также как и некоторые партии «евроскептиков».
For Europe, as well as for other regions, it is a path worth following.
Для Европы, как и для других регионов мира, это именно тот путь, по которому действительно стоит идти.
Finally, new regional arrangements, as well as specific projects, will require diversified funding sources.
Наконец, для новых региональных предприятий, как и конкретных проектов, потребуются разнообразные источники финансирования.
He's continuing to build up fluid in his abdominal cavity as well as the dura.
В брюшной полости, как и в твёрдой мозговой оболочке, скапливается жидкость.
The horrifying images from Abu Ghraib as well as the images from Guantanamo had a profound impact.
Ужасающие фотографии из иракской тюрьмы Абу-Грейб, как и картины из тюрьмы в Гуантанамо, оказали глубокое воздействие [на публику].
But you know as well as I do, that there are many ways to diffuse a situation.
Но вы, как и я, знаете, что есть много способов разрядить обстановку.
This is all I wanted to say - so as not to be dumb as well as deaf.
Это - все, что я хотел сказать - - чтобы не быть таким же немым как и глухим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité