Exemples d'utilisation de "assembled" en anglais avec la traduction "собирать"
Traductions:
tous368
собирать141
собираться131
в сборе9
смонтировать2
ассемблировать1
autres traductions84
transporting the assembled warhead to a dismantlement facility;
транспортировка боеголовки в собранном виде на предприятие по демонтажу;
2 dollars per item assembled per worker (piecework)
2 доллара на одну номенклатуру, собранную одним рабочим (сдельная работа)
“It acted like it was assembled inverted,” Laukkanen marvels.
«Он работал так, как будто был собран в перевернутом виде, — удивляется Лаукканен.
But your constituent parts were manufactured, to exact specifications, and then assembled.
Но части твоего тела изготовлены и собраны по техническому заданию.
A finished item has been assembled for sale using a bill of materials.
Готовая номенклатура была собрана для продажи, используя спецификацию.
There's a database being assembled in Connecticut, with help from the Feds.
Есть база данных, собираемая в Коннектикуте, с помощью федералов.
I've assembled the detainees in the mess hall, Just as you asked.
Я собрал задержанных в столовой, как вы и просили.
So I made series of images, cuttings, and I assembled them in portfolios.
Я создала ряд образов, и собрала их в портфолио.
We're still doing it, with all of the genius assembled in this room.
Что и продолжаем делать по сей день, при помощи всего таланта, собранного в этой аудитории.
Rear frame and door (s), if any, shall be supplied fully assembled and operable.
Задняя рама и дверь (двери), если они предусмотрены, должны поставляться в полностью собранном виде и готовыми к эксплуатации.
Rear frame and door (s), if any, must be supplied fully assembled and operable.
Задняя рама и дверь (двери), если они предусмотрены, должны поставляться в полностью собранном виде и готовыми к эксплуатации.
But he quickly assembled a strong team, and has rallied support among younger voters.
Но он быстро собрал сильную команду и начал завоёвывать поддержку среди молодых избирателей.
Pressure receptacles assembled in bundles shall be structurally supported and held together as a unit.
Сосуды под давлением, собранные в связки, должны иметь конструкционную опору и удерживаться вместе в качестве единого целого.
And we get this wordscape, except now words are not assembled in my living room.
Получаем словесный ландшафт, правда, на этот раз слова собраны не в моей гостиной.
The rear frame and door (s), if any, shall be supplied fully assembled and operable.
Задняя рама и дверь (двери), если они предусмотрены, должны поставляться в полностью собранном виде и готовыми к эксплуатации.
In fact, the 2020 rover is being assembled partly with equipment left over from Curiosity’s build.
Фактически, этот аппарат собирали, в том числе, из деталей, оставшихся после сборки Curiosity.
Once the mass spectrometer is assembled, it will get cooked for 60 hours at 110 degrees Celsius.
Собранный масс-спектрометр будут варить в течение 60 часов при температуре 110 градусов.
After the assembly and disassembly orders are created, kits can be assembled or disassembled by warehouse workers.
После создания заказов на сборку и разборку работники склада могут собирать или разбирать комплекты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité