Sentence examples of "assistant managing editor" in English
I was hoping you'd give me a shot at assistant managing, like we discussed last fall.
Я надеялась, что ты дашь мне проявить себя как помощник менеджера, как мы обговаривали прошлой осенью.
Matt, it's probably a good idea if you did a little legwork, Figure out the dos and don't s of being a managing editor.
Мэт, было бы не плохо немного подсуетиться, и выяснить что входит в обязанности ответственного редактора, а что нет.
I'm News Night's managing editor and make the final decision on everything seen and heard on this program.
Я главный редактор News Night и принимаю окончательное решение у всех на виду и на слуху в этой программе.
Ardian Arifaj, managing editor of Koha Ditore, Kosovo's most alert newspaper, comments that "it is in a way a good thing that 'the internationals' don't have a vision for Kosovo.
Адриан Арафаи, руководящий редактор Кога Диторе (Koha Ditore), наиболее активной газеты в Косово, сказал: – «Это к лучшему, в каком то смысле, что у иностранцев нет видения по поводу ситуации а Косово.
On 3 November 2006 the Deputy Prosecutor-General brought charges against the writer of a letter to the editor libelling and insulting Jews and against the managing editor of the newspaper that published the text.
3 ноября 2006 года заместитель Генерального прокурора предъявил обвинение автору письма пасквильного и оскорбительного для евреев содержания в редакцию одной газеты, а также ее главному редактору за публикацию его текста.
On 30 June 2000, the Special Rapporteur transmitted a joint urgent appeal with the Chairman-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteur on torture regarding the arrest on 26 June 2000 of Ezzatollah Sahabi, a journalist and managing editor of Iran-e Farda, allegedly in connection with his participation in the conference in Berlin in April 2000.
30 июня 2000 года Специальный докладчик совместно с Председателем-докладчиком Рабочей группы по произвольным задержаниям и Специальным докладчиком по вопросу о пытках направил призыв о незамедлительных действиях в связи с арестом 26 июня 2000 года Эззатоллы Сахиби, журналиста и главного редактора газеты " Иран-е Фарда ", предположительно из-за его участия в конференции в Берлине в апреле 2000 года.
Personal assistant to the managing director of Nigel Pearson Associates.
Персональный ассистент управляющего директора компании Найджел Пирсон.
A select few and trusted individuals, among them the former Deputy Minister of Finance, Juanita Neal; Taylor's personal assistant, Kadiyatu Dara; the managing director of the Liberian Petroleum Refining Company, Belle Dunbar; and Talal Nassereddine (better known in Liberia as Talal Eldine) collected budgetary and extrabudgetary revenues, forced themselves into partnerships of private corporations on Taylor's behalf and dispersed collected funds as directed by Taylor.
Узкий круг избранных доверенных лиц, включая бывшего заместителя министра финансов Хуаниту Нил, личную помощницу Тейлора Кадияту Дару, управляющего директора Либерийской нефтеперерабатывающей компании Бель Дунбар и Талаля Насреддина (шире известного в Либерии как Талаль Эльдин), занимался вопросами сбора бюджетных и внебюджетных поступлений, навязывал, действуя от имени Тейлора, партнерство частным компаниям и, по поручению Тейлора, расходовал собранные средства.
Guide: 6 Tips for Managing Multiple Ads in Power Editor
Руководство: 6 советов по управлению несколькими объявлениями в Power Editor
Managing comments in Ads Manager or Power Editor
Управление комментариями в Ads Manager или Power Editor
This joint task force was established in February 2007 and met for the first time at UNIDO Headquarters at Vienna on 20 April 2007, under the chairmanship of UNDP's Assistant Administrator and Director of Partnerships Bureau and the Managing Director, Programme Coordination and Field Operations Division, UNIDO.
Эта совместная целевая группа была учреждена в феврале 2007 года и провела свое первое совещание в штаб-квартире ЮНИДО в Вене 20 апреля 2007 года под председательством заместителя Администратора и директора Бюро по ресурсам и стратегическому партнерству ПРООН, а также Директора-управляющего Отдела координации программ и операций на местах ЮНИДО.
This task force was established in February 2007 and met for the first time at UNIDO Headquarters in Vienna on 20 April 2007, under the chairmanship of the UNDP Assistant Administrator and Director of Partnerships Bureau, and the Managing Director, Programme Coordination and Field Operations Division, UNIDO.
Такая целевая группа была создана в феврале 2007 года и провела свое первое совещание в Центральных учреждениях ЮНИДО в Вене 20 апреля 2007 года под председательством Помощника администратора и директора Бюро по партнерствам ПРООН и Директора-управляющего Отдела координации программ и операций на местах ЮНИДО.
More specifically, in 2008 the Office will continue to make available the full-time services of one staff member in the Professional category and the part-time services of one executive assistant to assist the Director of the Office in planning, coordinating and managing UN-SPIDER.
В частности, в 2008 году Управление по-прежнему будет предоставлять услуги одного сотрудника категории специалистов на условиях полной занятости и одного старшего помощника на условиях неполной занятости для оказания помощи Директору Управления в планировании и координации деятельности в рамках программы СПАЙДЕР-ООН и в управлении ею.
The incumbent will assist in the overall administration of the Office of the Assistant Secretary-General by providing substantive and administrative support in managing his or her priorities and will coordinate and monitor multiple and diverse activities and work processes to ensure that management directives and decisions are properly carried out and products delivered in a timely manner.
Сотрудник на этой должности будет оказывать помощь в общих вопросах управления Канцелярией помощника Генерального секретаря, обеспечивая основную и административную поддержку в регулировании его/ее приоритетов, и будет координировать и контролировать целый ряд разнообразных мероприятий и рабочие процессы, добиваясь надлежащего выполнения руководящих указаний и решений и своевременного получения результатов.
The Mission requires one Assistant Pharmacist (Field Service) in Juba dedicated to dispensing medicines and managing drug supplies, including maintenance of drug inventories, inspection of expiry dates and placement of orders for replenishment.
Миссии необходим один помощник фармацевта (категория полевой службы) в Джубе, отвечающий за выдачу медикаментов и управление их запасами, включая ведение инвентарного учета лекарственных препаратов и проверку даты истечения срока их годности, а также представление заявок на пополнение запасов.
Chief, Special Projects Unit: the Unit consists of one web site officer, P-3, under the regular budget and one assistant (GS) who is currently funded under general temporary assistance, undertaking activities relating to managing pages for the General Assembly, coverage of conferences and special events;
начальник Группы специальных проектов: Группа состоит из одного сотрудника по работе с веб-сайтом, С-3, должность которого финансируется из регулярного бюджета, и одного помощника (ОС), должность которого в настоящее время финансируется по статье «Временный персонал общего назначения» и который отвечает за деятельность, связанную с ведением страниц для Генеральной Ассамблеи, освещения конференций и специальных мероприятий;
The incumbent of the Administrative Assistant post would perform daily administrative work encompassing human resources support activities, including maintenance of leave records, training and attendance, as well as managing the filing system and records management activities.
Помощник по административным вопросам будет выполнять текущую административную работу, включая выполнение кадровых административных функций, связанных с учетом отпусков, профессиональной подготовкой и регистрацией присутствия на рабочих местах, а также будет отвечать за делопроизводство и учет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert