Exemples d'utilisation de "at daylight" en anglais

<>
When he awoke at daylight again, there'd be no storm. Когда он снова проснулся на рассвете, шторма не было.
The tickets in his wallet show he was to leave Martinique at daylight. Билеты в его бумажнике говорят, что он собирался улететь на рассвете.
the hazard identification number and the UN number are legible at daylight from a distance of 30 m. идентификационный номер опасности и номер ООН хорошо видны с расстояния 30 м в дневное время.
I like reading by daylight. Я люблю читать при дневном свете.
It's clear as daylight Ясно как божий день
May I see this by daylight? Могу ли я посмотреть это при дневном освещении?
All were manned during the daylight hours on the flight deck. Все они в дневное время находились в готовности и стояли на летной палубе.
Automatically adjust for Daylight Saving Автоматически переходить на летнее время и обратно
Close drapes and blinds during daylight hours to minimize any ambient infrared light. В дневное время закрывайте шторы и жалюзи, чтобы свести к минимуму инфракрасный свет, проникающий с улицы.
Close window drapes and blinds when you use the controller and the infrared receiver during daylight hours to minimize the amount of light that is hitting the receiver. Если вы собираетесь пользоваться геймпадом и инфракрасным приемником в дневное время, закройте шторы и жалюзи, чтобы на приемник попадало как можно меньше света.
In fact, militants were able to carry out their work - drilling holes in the rock, filling them with explosives, and detonating them - in broad daylight. Фактически, исламисты имели возможность провести всю работу от сверления отверстий в скале, заполнения их взрывчаткой и до ее детонации при свете дня.
This woman hasn't seen daylight in months. Эта женщина месяцами не видела дневного света.
I wish you would have seen it in the daylight. Жаль, что ты не увидишь его при дневном свете.
Cripes, did you even see daylight? Батюшки, ты вообще на свет выходишь?
If we'd raised the blinds, we could've seen daylight. Если б мы раздвинули жалюзи, то увидели бы солнечный свет.
To let some daylight into this house, I imagine. Полагаю для того, чтобы впустить в дом немного дневного света.
In all the months Grayson's lived in London, he has yet to attend a single event in daylight. За все те месяцы, что Грейсон живет в Лондоне, он не посетил ни одного мероприятия при дневном свете.
I was gonna say not to have to wear a daylight ring all the time. Я хотела сказать, не носить кольцо все время постоянно кольцо, чтобы находиться на солнце.
There's talented people out there who never see daylight anymore. Много талантливых людей, которые больше не увидят белый свет.
If you so much as come near the Countess, I'll see that you never see daylight again. Если вы приблизитесь к графине, вы никогда более не увидите дневного света.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !