Exemples d'utilisation de "at the moment" en anglais avec la traduction "в настоящий момент"

<>
At the moment, these things are fringe research. В настоящий момент подобные исследования находятся на самой периферии.
I'm persona non grata at the moment. В настоящий момент я персона нон грата.
Economists don't see any threat at the moment. В настоящий момент экономисты не видят никакой угрозы.
Your job, at the moment, is to butt out. Твоя работа в настоящий момент - не лезть не в своё дело.
At the moment, this may be the best-possible outcome. В настоящий момент это, наверное, лучший вариант из всех возможных.
And I would say that, at the moment, the alternative is unimaginable. И я вынужден ответить, что в настоящий момент, мы не можем вообразить альтернативу.
At the moment, some two billion adults remain excluded from formal financial services. В настоящий момент около двух миллиардов взрослых не входят в формальную систему финансовых услуг.
At the moment RoboForex is developing new features for the «Mobile Trading» service. В настоящий момент RoboForex продолжает разработку новых возможностей «Мобильного трейдинга».
Unfortunately, in terms of democratic practice, that example is badly tarnished at the moment. К сожалению, в демократической практике этот пример сильно запятнан в настоящий момент.
Unfortunately, at the moment, unsupportive business and regulatory environments are stifling the startup ecosystem. К сожалению, в настоящий момент неблагоприятная бизнес-среда и нормативно-правовые условия подавляют экосистему стартапов.
At the moment you can only manually specify the videos or channels for a group. В настоящий момент видео и каналы можно добавлять в группы только вручную.
But these arguments hinge on a number of conditions that are, at the moment, purely aspirational. Но все эти аргументы зависят от выполнения целого ряда условий, которые в настоящий момент являются всего лишь пожеланиями.
At the moment, the United Kingdom provides a striking example of post-populist economics at work. В настоящий момент Великобритания представляет собой яркий пример пост-популистской экономики в действии.
At the moment, no country is truly suffering deflation, but that may change as the crisis deepens. В настоящий момент ни одна страна не страдает от настоящей дефляции, однако это может измениться по мере того, как усугубляется кризис.
This is something that my people at SQUID Labs are working on at the moment, called "electronic rope." Это нечто, над чем мои коллеги в лаборатории SQUID работают в настоящий момент, называется "электронная верёвка".
This suggests that the demand for gold as a safe haven is almost non-existent at the moment. Это говорит о том, что спрос на золото как на безопасную гавань практически не существует в настоящий момент.
At the moment, there are only few sufficiently detailed data available on passenger transport services by bus and coach. В настоящий момент имеется только крайне ограниченный объем достаточно подробных данных о пассажирских перевозках городскими и междугородными автобусами.
At the moment, they still seem to have the upper hand, as evidenced by much talk and no action. В настоящий момент они все еще держат все под своим контролем, что отражается в пустых разговорах и отсутствии действий.
The share of men working part-time has been on a slight increase, being less than 10 % at the moment. Наблюдается незначительный рост доли мужчин, занятых неполное рабочее время, но в настоящий момент она не превышает 10 процентов.
Unfortunately, at the moment, it's mostly deployed by the Russian mafia in order to steal your grandmother's bank accounts. К сожалению, в настоящий момент, он наиболее часто используется русской мафией для того, чтобы опустошить банковский счет вашей бабушки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !