Exemples d'utilisation de "atomic mass" en anglais
Mass spectrometers, capable of measuring ions of 200 atomic mass units or greater and having a resolution of better than 2 parts in 200, as follows, and ion sources therefor:
Масс-спектрометры, способные измерять ионы 200 единиц атомной массы или больше и имеющие разрешающую способность, превышающую 2 части на 200, а также предназначенные для них источники ионов:
Now largely forgotten, the Gromyko Plan included a “Draft International Convention to Prohibit the Production and Employment of Weapons Based on the Use of Atomic Energy for the Purpose of Mass Destruction.”
Практически забытый в наши дни, План Громыко включал “Проект международной конвенции по запрещению производства и использования оружия, основанного на использовании атомной энергии с целью массового уничтожения”.
The very first resolution adopted by the General Assembly, resolution 1 (I) of 1946, sought the elimination from national armaments of atomic weapons and all other weapons of mass destruction.
Самая первая резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей, — резолюция 1 (I) от 1946 года — была нацелена на устранение из национальных арсеналов атомного оружия и всех остальных видов оружия массового уничтожения.
“Atomic, chemical and biological weapons of mass destruction, as well as chemicals and toxins or their precursors, ammunition and devices expressly intended to cause death or injury by means of these substances'toxic properties, shall be prohibited and banned by the State of Nicaragua, as shall the banned weapons referred to in international conventions signed and ratified by Nicaragua.
«К запрещенному оружию, объявленному Государством Никарагуа вне закона, относится оружие массового уничтожения, ядерное, химическое и биологическое оружие, а также такие химические и токсичные вещества или их прекурсоры, боеприпасы и устройства, которые непосредственно предназначены причинять смерть или телесные повреждения благодаря токсичным свойствам этих веществ, а также запрещенное оружие, предусмотренное международными конвенциями, подписанными и ратифицированными Никарагуа.
We commend the efforts of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC), its predecessor, the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) to disarm the weapons of mass destruction of the Saddam regime.
Мы высоко оцениваем усилия Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК), ее предшественницы — Специальной комиссии Организации Объединенных Наций (ЮНСКОМ) и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) по изъятию у режима Саддама оружия массового уничтожения.
However, the very first resolution adopted — unanimously — by the General Assembly at its first session, on 24 January 1946 — resolution 1 (I) — called for the elimination of all atomic weapons and all other major weapons adaptable to mass destruction.
Однако в самой первой резолюции, единодушно принятой Генеральной Ассамблеей на ее первой сессии 24 января 1946 года, — в резолюции 1 (I) содержится призыв ликвидировать все атомное оружие и все другие основные виды вооружения, предназначенные для массового уничтожения.
Resolution 1 (I) called for plans'for the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction'.
Резолюция 1 (I) ратовала за планы относительно " исключения из национальных вооружений атомного оружия и все других основных видов вооружения, пригодных для массового уничтожения ".
In order to complete this bleak picture, the past activities of the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq demonstrate the real risk of proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles.
В завершение этой мрачной картины я хотел бы указать на то, что осуществлявшаяся раннее в Ираке деятельность Специальной комиссии Организации Объединённых Наций (ЮНСКОМ) и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) продемонстрировала реальную угрозу распространения оружия массового уничтожения и баллистических ракет.
The concentrations of heavy metals in mosses (µg g-1 dry weight) were determined by a range of analytical techniques, under the broad headings of atomic absorption spectrometry, inductively-coupled plasma spectrometry (both optical emission spectrometry and mass spectrometry), fluorescence spectrometry and neutron activation.
Концентрации тяжелых металлов во мхах (мгк/г-1 сухого вещества) определялись различными аналитическими методами, принадлежащими к широким категориям атомной абсорбционной спектрометрии, спектрометрии с индуктивно связанной плазмой (как оптической спектрометрии, так и масс-спектрометрии), флуоресцентной спектрометрии и нейтронной активации.
There have now been 12 private interviews between the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission and the International Atomic Energy Agency against a United Nations Special Commission list of 3,500 people previously associated with weapons of mass destruction programmes.
До сих пор Комиссией Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям и Международным агентством по атомной энергии проведено всего 12 частных бесед из общего списка в 3500 человек, ранее связанных с программами разработки и производства оружия массового уничтожения.
It is not coincidence that the Organization devoted its first resolution at its first session to this issue, establishing a committee to study the problems arising from the discovery of atomic energy and to submit recommendations to the Security Council on the elimination of nuclear weapons and all weapons of mass destruction.
И вовсе не случайно, что на своей первой сессии Организация посвятила этой проблеме свою первую резолюцию, учредив комитет для изучения проблем, вытекающих из открытия атомной энергии, для представления рекомендаций Совету Безопасности относительно ликвидации ядерного оружия и всего оружия массового уничтожения.
We would like to make it clear that two international bodies, UNMOVIC and the International Atomic Energy Agency, have been mandated to carry out inspections in Iraq with respect to the alleged presence of weapons of mass destruction there.
Мы хотели бы четко заявить, что два международных органа: ЮНМОВИК и Международное агентство по атомной энергии- были уполномочены на проведение инспекций в Ираке на предмет предположительного присутствия там оружия массового уничтожения.
South Africa welcomes the decision by Iraq to unconditionally allow United Nations and International Atomic Energy Agency (IAEA) inspectors into that country to fulfil their task on the verification of the destruction of weapons of mass destruction and of their capabilities in accordance with the decisions of the Security Council.
Южная Африка приветствует решение Ирака безоговорочно разрешить инспекторам Организации Объединенных Наций и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) доступ в Ирак, с тем, чтобы они смогли выполнить свою задачу по проверке ликвидации оружия массового уничтожения и потенциала для его создания в соответствии с решениями Совета Безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité