Exemples d'utilisation de "attacks" en anglais avec la traduction "приступ"

<>
You've had pancreatic attacks before? У вас были приступы панкреатита раньше?
1.1 million Americans suffer heart attacks yearly. Каждый год от сердечных приступов страдает 1,1 миллиона американцев,
I can't afford your acute attacks of integrity. Я не могу позволять себе приступы откровенности.
We get more heart attacks, strokes and prostate trouble. У нас больше сердечных приступов, ударов и простатита.
Unfortunately it is a bit like predicting heart attacks. Хорошую аналогию представляет предсказание сердечных приступов.
Treating acute heart attacks with inexpensive drugs is, however, cost-effective. А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом.
The bank manager who cannot get to work because of panic attacks. Управляющий банка, который не может приступить к работе, поскольку испытывает острые панические приступы.
Of course, careful monitoring yields potentially very useful information for preventing heart attacks. Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов.
How many more political murders disguised as heart attacks suicides, cancers, drug overdoses? Сколько еще политических убийств кроются под сердечными приступами, самоубийствами, раком, или передозировкой?
Similarly, cardiologists once prescribed drugs to reduce sudden death in patients after heart attacks. Подобным образом кардиологи когда-то назначали медицинские препараты для того, чтобы сократить риск внезапной смерти у пациентов после сердечных приступов.
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks. Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом.
Warmer winters in normally chilly areas may reduce cold-related heart attacks and respiratory ailments. Более тёплые зимы в обычно холодных районах могут привести к сокращению вызванных простудой сердечных приступов и респираторных заболеваний.
What, you thought it was all gonna be armed robbers and heart attacks waiting to happen? А ты что, думал, все, что тебя ждет, это грабители и сердечные приступы?
At the same time, individuals who appear to be “low risk” are also vulnerable to heart attacks. В то же время, люди, которые входят в группу «низкого риска», также умирают от сердечных приступов.
We're putting in a copper stent, and this copper stent erodes the artery and causes heart attacks. Мы ввели медный, а он разрушает артерию и вызывает приступ.
Likewise, what is the value to patients of laparoscopic surgery or drugs that relieve anxiety or prevent heart attacks? Кроме этого, какова цена лапароскопической операции для пациента, или лекарств против тревоги и против сердечных приступов?
Buses and tourists go by, and always that unreal rumbling, which each time triggers Marcel &apos;s anxiety attacks and jealousy. Автобусы с туристами идут, и всегда этот нереальный грохот, который каждый раз вызывает приступы тревоги и ревности Марселя.
It's just since I've been engaged to Inez, I've been having panic attacks, but I'm sure they'll subside after the wedding. Просто с тех пор как я обручился с Инез, у меня начались приступы паники, но уверен что после свадьбы это пройдет.
And when you go to the farmyard, you can't easily get pigs to have heart attacks, so we said, well, we're experts in stents. Но, когда приходишь на ферму, нельзя просто взять и вызвать у свиньи сердечный приступ, но мы же разбираемся в стентах.
Research over the past 20 years has tied PM2.5 to a range of adverse health outcomes, including asthma, acute bronchitis, lung cancer, heart attacks, and cardiorespiratory diseases. Благодаря исследованиям, проводившимся в течение последних 20 лет, была обнаружена связь между PM2,5 и целой серией болезней, в том числе астмой, острым бронхитом, раком лёгких, сердечными приступами и кардио-респираторными заболеваниями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !