Ejemplos del uso de "атаки" en ruso
В результате воздушной атаки коалиционных сил убиты более 200 человек
Coalition air strikes 'kill more than 200 people' in Mosul
Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов.
But attacking Israel unites Muslims, and gains Arab gratitude.
После первых дней атаки, опасения по поводу дальнейшей военной эскалации утихли.
In the days following the strikes, fears of further military escalation have subsided.
Просто помимо атаки на Гилроя нам нужно доказать, что у Сэма было разрешение проводить те сделки.
I'm just saying in addition to attacking Gilroy, we should be getting proof that Sam got the authorization for those trades.
Вероятность американской ядерной атаки не помешала Северной Корее потопить боевой южнокорейский корабль в 2010 году.
The possibility of a US nuclear strike did not stop North Korea from sinking a South Korean warship in 2010.
Диктаторов Среднего Востока осыпали деньгами и оружием, если они воздерживались от атаки на Израиль и сдерживали исламистов.
Middle Eastern dictators were showered with money and arms if they refrained from attacking Israel and kept the Islamists down.
США потратили миллиарды долларов на вооружение, обучение, специальные оперативные силы, воздушные атаки и логистическую поддержку сил повстанцев, включая международных наёмников.
The US has spent billions of dollars on arms, training, special operations forces, air strikes, and logistical support for the rebel forces, including international mercenaries.
В ответ Лео Бенхэккер (Leo Benhakker) переключился на более агрессивную схему атаки 4-3-2 и выпустил дополнительного нападающего.
In reply Leo Benhakker changed to a more attacking 4-3-2 system and threw on an extra attacker.
В этом смысле атаки дронов не только не приносят безопасность Йемену и США, но и могут усилить поддержку «Аль-Каиды».
They believe that instead of making Yemen and the US safer, drone strikes only strengthen support for Al Qaeda.
Опрометчивой стратегию США делают атаки администрации Буша на Китай в тот самый момент, когда зависимость Америки от китайского спроса на ее государственные облигации возрастает.
What makes US strategy reckless is that the Bush administration is attacking China at the very moment that America's dependence on Chinese purchases of US government bonds is growing.
Гражданином США был и 16-летний сын аль-Авлаки, которого умышленно убили во время атаки беспилотным самолетом спустя две недели.
So was al-Awlaki's 16-year-old son, who was deliberately killed by a drone strike two weeks later.
Египтяне имели превосходный военный план и хорошо вели боевые действия, а сирийские танки смело продвигались вглубь, продолжая атаки одна за другой в течение трех дней и ночей.
The Egyptians had an excellent war plan and fought well, and Syrian tanks advanced boldly, attacking in wave after wave for three days and nights.
Убийство Усамы бен Ладена военными США, их вторжение на территорию Пакистана и атаки беспилотников, убивших многих мирных жителей, лишь укрепили это чувство.
The killing of Osama Bin Laden by American forces, incursions into Pakistan by Afghanistan-based US military and the growing number of drone strikes which have killed numerous civilians have fuelled this sentiment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad