Exemples d'utilisation de "awesome" en anglais

<>
Groundhog's Day was awesome. День сурка был потрясающим.
Hammy, you were awesome, my man! Хэмми, ты был удивительный!
But the challenges facing the new state are awesome. Но перед новым государством стоят устрашающие проблемы.
I got it from this awesome thrift store in Echo Park. Я купила его в одном ужасном дешевом магазинчике в экопарке.
You're end zone dances are awesome. Твои танцы в зачётной зоне - потрясающие.
Petrification does awesome things for your skin. Окаменение делает удивительные вещи с вашей кожей.
Mao followed other awesome gods into the Chinese pantheon. Вслед за другими устрашающими богами, Мао попал в китайский пантеон.
I got it at this awesome thrift store In echo park. Я купила его в одном ужасном дешевом магазинчике в экопарке.
Well, you guys picked an awesome location. Ну, вы, ребята, подобрали потрясающее место.
"I feel gypped out of something awesome here." "Я чувствую себя обманутым от того, как здесь удивительно."
Nature's awesome powers have been on frightening display lately. Могущественные силы природы устроили нам в последнее время устрашающий показ.
In Reagan's vision, we would "embark on a program to counter the awesome Soviet missile threat with measures that are defensive." По словам Рейгана, США следовало «создать программу по отражению ужасной советской ракетной угрозы с помощью оборонительных ракет».
He's awesome. He's so commanding. Yeah? Он потрясающий. Он властный.
But it is an awesome manifestation of people power. Однако это удивительное проявление власти народа.
But Nigeria does not offer the premier example of the awesome power of the press. Но Нигерия не является главным примером устрашающего могущества прессы.
While the threat of weapons of mass destruction is awesome, small arms and light weapons are killing people every day at a rate that, cumulatively, amounts to monumental destruction. При том что оружие массового уничтожения представляет ужасную угрозу, тем не менее от стрелкового оружия и легких вооружений ежедневно погибает столько людей, что в совокупности это можно назвать уничтожением колоссальных масштабов.
No, we have an awesome team working on it. Над этим работает потрясающая команда.
Because it's very powerful. It's pretty awesome. Они удивительны настолько, насколько могущественны.
The tsunami created by the Sumatra earthquake that morning swept through the entire archipelago of the Maldives with awesome fury, taking lives, devastating infrastructure, crippling our economy and washing away decades of hard work and toil of our people. Волна цунами, образовавшаяся в результате землетрясения в районе Суматры, произошедшего этим утром, с устрашающей силой обрушилась на весь архипелаг Мальдивских островов, унеся жизни людей, разрушив инфраструктуру, подорвав экономику нашей страны и сведя на нет десятилетия напряженной работы и упорного труда нашего народа.
While the world clamoured for a cleaner environment, civil liberties, human rights and good governance, future generations had been bequeathed the most awesome and destructive weapons created by man. Хотя в мире раздаются призывы к созданию более чистой окружающей среды, обеспечению гражданских свобод и прав человека и обеспечению благого управления, в наследство будущим поколениям остались самые ужасные и имеющие самые разрушающие воздействия виды оружия, созданные человеком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !