Exemples d'utilisation de "babies" en anglais avec la traduction "младенцы"

<>
The linguistic genius of babies Лингвистическая одаренность младенцев
When Do Babies Become Conscious? Когда в младенцах просыпается сознание?
Babies don't sleep this well. Даже младенцы не спят так крепко.
Babies and books in the lab Младенцы и книги в лаборатории
Babies cry when they are hungry. Младенцы кричат, когда голодные.
The supernatural murder of Putnam's babies! Сверхестественное убийство младенцев Путнэма!
It's hard to handle crying babies. Нелегко управиться с плачущими младенцами.
Oh, whenever you're in a funk, you watch laughing babies. О, когда ты хандришь, ты смотришь смеющихся младенцев.
This is the realm where virtuous pagans and unbaptised babies reside. Это - царство, где проживают добродетельные язычники и некрещеные младенцы.
They were snoozing like babies when we crept into their tents. Они спали, как младенцы, когда мы забрались в их палатки.
This is the realm where virtuous pagans and unbaptized babies reside. Это - царство, где проживают добродетельные язычники и некрещеные младенцы.
And even blind babies smile to the sound of the human voice. И даже незрячие младенцы улыбаются звукам человеческого голоса.
What it demonstrated is that babies take statistics on a new language. И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка.
In other words, up to three million babies needlessly die each year. Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев.
When they're born, babies continue to smile - initially, mostly in their sleep. Появляясь на свет, младенцы продолжают улыбаться поначалу, в основном, во сне.
"I don't eat babies for breakfast," declared Anton Tsvetkov to RBC daily. "Я не ем младенцев на зав трак", - заявил РБК daily Антон Цветков.
Yeah, it's a bummer all those babies grew up to be zombies. Да, это облом, что все эти младенцы выросли в зомби.
The global trade in babies born through commercial surrogacy is slowly being shut down. Глобальную торговлю младенцами, рожденными по программам коммерческого суррогатного материнства, постепенно прикрывают.
Every year, more than three million babies die in their first month of life. Каждый год более трех миллионов младенцев умирают в первый месяц жизни.
So we're dosing our babies, our newborns, our infants, with a synthetic estrogen. Так что мы прикармливаем наших малышей, наших новорождённых, наших младенцев искусственным эстрогеном.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !