Exemples d'utilisation de "be back in touch" en anglais
We hadn't seen each other since we were all 13, but with Facebook and all, we got back in touch.
Мы не виделись с 13 лет, но благодаря фейсбуку мы возобновили контакт.
I'll be back in touch when I know What our next move is, okay?
Я с тобой свяжусь, как только я буду знать, что теперь делать, ладно?
Right now Hank standing bear is, uh, busy getting back in touch with his roots.
Прямо сейчас Хэнк Стоящий Медведь занят тем, что возвращается к своим истокам.
Most people, when they're looking to get back in touch, don't send guys with blades.
Большинство людей, когда хотят восстановить отношения, не посылают парней с ножами.
I thought it was another trick to get back in touch.
Я решила, что это очередная уловка, чтобы опять начать отношения.
Two years ago, we eventually got back in touch, and it turns out she was doing really well for herself.
Два года назад мы всё же снова связались, и оказалось, что она очень хорошо устроилась.
Basically, when I get back in touch with my ability to imagine myself with my partner, when my imagination comes back in the picture, and when I can root it in absence and in longing, which is a major component of desire.
Когда я связываюсь с ней через некоторое время, я могу представить себя со своим партнёром. Когда в моём воображении я вижу нас вместе, я могу подкрепить его тоской по моей отсутствующей второй половине. Это и есть основной компонент желания".
After several months, Kittlaus got back in touch with Cheyer and Brigham.
Через несколько месяцев Китлаус снова связался с Чейером и Бригемом.
Even the BoJ has admitted that once the effect of last April’s hike in the consumption tax falls out of the year-on-year comparison by May, the country’s likely to be back in deflation.
Даже Банк Японии признал, что когда-то эффект повышения налога на потребление в апреле прошлого года ослабнет из сравнения год-на-год до мая, страна, вероятно, вернется в дефляцию дефляции.
“Underneath the effects of the oil price shock, the natural sequence of stronger non-energy exports, increasing investment, and improving labour markets is progressing…the anticipated recovery in growth means that the output gap will be back in line with its previous trajectory later this year.”
"Под эффектом скачков цен на нефть, сильным ростом экспорта неэнергетических товаров, увеличением инвестиций и улучшением на рынках труда идет ... ожидаемое восстановление роста и это означает, что спад производства вернется к своим уровням позже в этом году."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité