Exemples d'utilisation de "be in common use" en anglais

<>
The gtr excludes folding doors, roll-up doors, detachable doors, and doors that provide emergency egress, as these types of doors would require entirely new test procedures and are not in such common use as to justify the development of new requirements and test procedures. Данные гтп не охватывают складывающиеся двери, подъемные двери, съемные двери и двери, обеспечивающие аварийных выход, поскольку для дверей таких типов потребовались бы совершенно новые процедуры испытаний и они не настолько широко распространены, чтобы для них разрабатывать новые требования и процедуры испытаний.
They're not easily come by, nor in common use. Их не так просто добыть обычным путем.
It was noted that this document was in common use in some legal systems, although it went by different names depending on the jurisdiction and that it was subject to different rules, sometimes even within the same jurisdiction. Было отмечено, что этот документ широко используется в рамках некоторых правовых систем, хотя для его обозначения используются различные наименования и применительно к нему установлены различные правила, причем иногда даже в рамках одной и той же правовой системы.
The means referred to in the preceding paragraph shall be readily capable of being utilized with those in common use among suppliers or contractors in the relevant context. Средства, о которых говорится в предыдущем пункте, должны быть вполне пригодны для использования совместно со средствами, обычно используемыми в отношениях между поставщиками (подрядчиками) в соответствующем контексте.
Adoption of a standard definition and classification of chemicals in common use in Syria (2003 and 2004); принятие единого определения и классификации химических веществ, широко используемых в Сирии (2003 и 2004 годы);
To make the right of access to procurement proceedings under the Model Law a meaningful right, paragraph (4) of the article requires that means specified in accordance with paragraph (3) of the article must be readily capable of being utilized with those in common use by suppliers or contractors in the relevant context. Чтобы наполнить право доступа к процедурам закупок в соответствии с Типовым законом конкретным содержанием, в пункте 4 этой статьи содержится требование о том, что средства, о которых идет речь в пункте 3 этой статьи, должны быть вполне пригодны для использования совместно со средствами, обычно используемыми поставщиками (подрядчиками) в соответствующем контексте.
Documents/publications: At its third session, the Ad Hoc Group of Experts agreed to develop a glossary of terms in common use throughout the global CMM industry as a reasonable starting point for a longer-term goal of harmonizing terminology and technical standards in the industry. Документы/публикации: На своей третьей сессии Специальная группа экспертов решила разработать глоссарий терминов, находящих общее использование в рамках глобальной индустрии ШМ, в качестве приемлемой исходной точки для достижения долгосрочной цели, предусматривающей согласование терминологии и технических стандартов в этой промышленности.
“All the natural resources of the Republic of Macedonia, the flora and fauna, amenities in common use, as well as the objects and buildings of particular cultural and historical value determined by law are amenities of common interest for the Republic and enjoy particular protection. " Все природные богатства Республики Македонии, растительный и животный мир, имущество, находящееся в общем пользовании, а также предметы и объекты особого культурного и исторического значения в соответствии с законом представляют общественный интерес Республики Македонии и пользуются особой защитой.
As for the definition of proceeds in draft article 5 (j), while the concept was unknown in Spanish law, it was clear and in common use in both national and international markets. Что касается определения поступлений в проекте статьи 5 (j), то, хотя соответствующего поня-тия в испанском праве не имеется, оно абсолютно ясно и широко используется как на национальных, так и на международных рынках.
The means of communication of information selected, and of any requirements for writing and signatures being satisfied, must be readily capable of being used with those in common use among suppliers or contractors of the goods, services or construction being the subject matter of the procurement. Избранные средства передачи информации и средства, обеспечивающие соблюдение любых требований относительно письменной формы и подписи, должны создавать возможности для легкого использования совместно со средствами, обычно используемыми в отношениях между поставщиками (подрядчиками) товаров, услуг или работ, являющихся предметом закупок.
Develop computer software in indigenous languages that allow indigenous peoples to write in their own languages and to expand the use of computers in communities where indigenous languages are still in common use. разрабатывать компьютерные прикладные программы на языках коренных народов, которые позволяли бы коренным народам писать на своем собственном языке и расширять использование компьютеров в общинах, в которых по-прежнему постоянно используются языки коренных народов;
DDT was regarded as an ideal pesticide because it was toxic to a wide range of insects but was relatively harmless to mammals, fish, and plants, particularly when compared to other pesticides in common use at the time, such as lead arsenate. ДДТ считался идеальным пестицидом в силу его токсичного воздействия на самых различных насекомых-вредителей, но в то же время относительной безвредности для млекопитающих, рыб и растений, особенно в сопоставлении с другими широко применяемыми на то время пестицидами, такими, как арсенат свинца.
The means referred to in the preceding paragraph shall be readily capable of being utilized with those in common use by suppliers or contractors in the relevant context. Средства, о которых идет речь в предыдущем пункте, должны быть вполне пригодными для использования совместно со средствами, обычно используемыми поставщиками или подрядчиками в соответствующем контексте.
HDPE has been in common use for plastics packaging for over 30 years, but more recently in particular PET and also polypropylene, PVDF and PVC have taken a significant part of the market. В течение более 30 лет для изготовления пластмассовой тары обычно использовался полиэтилен высокой плотности, однако в последнее время значительная доля рынка приходится, в частности, на полиэтилентерефталат (РЕТ), а также на полипропилен, ПВДФ и ПВХ.
Thus, absent special measures or widespread application of technologies not today in common use, there is little certainty that an electronic record is unique. Поэтому в отсутствие специальных мер и технологий, пока еще не получивших широкого применения, нельзя гарантировать, что та или иная электронная запись является уникальной.
Each name is provided in two forms: the short name, which is the one in common use (whether official or not) and the formal name, which is that used in an official diplomatic context. Каждое название представляется в двух формах: в краткой форме, которая является общеупотребительной формой (официальной или неофициальной) и в официальной форме, которая используется на официальном дипломатическом уровне.
Land in human settlements in common use, such as squares, streets, crossings, passages, highways, parks, public gardens, is also exempt from taxation. Земля в населенных пунктах, находящаяся в общем пользовании, а именно площади, улицы, перекрестки, проезды, скоростные дороги, парки и публичные сады, также освобождена от налогообложения.
[The means referred to in the preceding paragraph shall be] [The procuring entity shall use means of communication that are] readily capable of being utilized with those in common use by suppliers or contractors in the relevant context. [Средства, о которых идет речь в предыдущем пункте, должны быть] [Закупающая организация использует средства передачи информации, которые являются] вполне пригодными для использования совместно со средствами, обычно используемыми поставщиками или подрядчиками в соответствующем контексте.
In accordance with article [5 bis (4)], such means must be readily capable of being utilized with those in common use by suppliers or contractors in the relevant context and must ensure that suppliers or contractors can fully and contemporaneously participate in the meeting. В соответствии со статьей [5 бис (4)] такие средства должны быть вполне пригодны для использования совместно со средствами, обычно используемыми поставщиками (подрядчиками) в соответствующем контексте и должны обеспечивать поставщикам (подрядчикам) возможность полноценного участия в совещании в режиме реального времени.
The loan can be used for house-purchase, house-building, house-enlargement, house-modernization or renovation of those parts of the condominium buildings which are in common use. Полученные кредиты могут использоваться на покупку, строительство, укрупнение и модернизацию жилья или обновление тех помещений кооперативных домов, которые находятся в совместном пользовании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !