Verwendungsbeispiele von "be in harmony" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Kingdom of Cambodia, with its profound belief that the value of democracy and human rights should be in harmony with cultural peculiarities, traditions, and level of development, considers human rights to be one of the foundations of the system of government. Королевство Камбоджи с его глубокой верой в то, что ценности демократии и прав человека должны находиться в гармонии с культурными особенностями, традициями и уровнем развития, считает права человека одним из элементов фундамента, на котором зиждется система управления.
It may also wish to discuss whether these considerations relating to article VII should be taken into account in drafting possible amendments to the Model Law so as to establish a regime that will operate in harmony with the New York Convention.”. Она, возможно, также пожелает обсудить вопрос о том, следует ли эти соображения, касающиеся статьи VII, принимать во внимание при разработке возможных поправок к Типовому закону, с тем чтобы установить режим, который действовал бы в гармонии с Нью-Йоркской конвенцией ".
Eritrea can not modernize without the full participation of women … Eritrea must be a country where both genders live in equality, harmony and prosperity.” Эритрея не может провести модернизацию без полного участия женщинЭритрея должна превратиться в страну, где мужчины и женщины проживают в условиях равенства, гармонии и процветания ".
Despite the fact that the world's nations differ in customs and conduct, they should be able to coexist in peace and harmony in the multifarious community of nations. Хотя все нации отличаются друг от друга по своим обычаям и поведению, они должны сосуществовать в мире и гармонии в многообразном сообществе наций.
Some of the rights are permitted to be restricted for specified purposes such as in the interests of national security; in the interests of racial and religious harmony or in relation to parliamentary privilege, contempt of court, defamation or incitement to an offence; or national economy. Допускается ограничение некоторых прав в строго оговоренных целях, таких как интересы национальной безопасности; интересы обеспечения расовой и религиозной гармонии или в отношении парламентских привилегий, недопущения оскорбления суда, клеветы или подстрекательства к совершению преступления; либо интересы национальной экономики.
Hatoyama's talk about a "new age," which sounds strange from a Western perspective, is in harmony with the Japanese way: Разговоры Хатоямы о "Нью Эйдж" (новом веке), которые звучат странно с западной точки зрения, находятся в гармонии с японским путем:
In fact, feminism is philosophically as much in harmony with conservative, and especially libertarian, values – and in some ways even more so. В действительности же, феминизм философски не меньше гармонирует с консервативными ценностями и, в особенности, с ценностями свободы воли, а в некоторых аспектах даже больше гармонирует с ними, чем с левыми ценностями.
The strong policy attention to environmental sustainability is explained by the vision of “a land that is in harmony with nature”, which guides policy action. Повышенное внимание в политике к вопросам экологической устойчивости объясняется концепцией " земли, находящейся в гармонии с природой ", которая определяет курс политических мер.
Hatoyama’s talk about a “new age,” which sounds strange from a Western perspective, is in harmony with the Japanese way: this is a country where thousands of cult leaders offer myriad paths to Happiness, in particular a glib mishmash of New Age and Zen Buddhism. Разговоры Хатоямы о «Нью Эйдж» (новом веке), которые звучат странно с западной точки зрения, находятся в гармонии с японским путем: это страна, где тысячи культовых лидеров предлагают бесчисленное множество дорог к счастью, в частности своеобразная мешанина «Нью Эйдж» и дзэн-буддизма.
The description of the goods in the transport document will not be in harmony with the other modes. Описание грузов в транспортном документе не будет соответствовать описаниям, используемым на других видах транспорта.
Acting jointly means that the US will have to take into account other interests and views - views that may not always be in harmony with its own. Совместные действия означают, что США придется принимать во внимание интересы и взгляды других стран - взгляды, которые не всегда могут совпадать с их собственными.
The DG description in the transport documents in ADR/RID will not be in harmony with the other modes. Описание опасного груза в транспортных документах ДОПОГ/МПОГ не будет соответствовать описанию, используемому на других видах транспорта.
They lived in harmony with each other. Они жили в гармонии друг с другом.
They seem to be in love with each other. Кажется, они влюблены друг в друга.
The color of the carpet is in harmony with the wall. Цвет ковра сочетается со стеной.
All of the rules must be in line with company policy. Все правила должны соответствовать политике компании.
In harmony with truth. В гармонии с истиной.
He will be in time for the train. Он успеет на поезд.
We must learn to live in harmony with nature. Мы должны научиться жить в гармонии с природой.
Lucy should be in the kitchen now. Льюси должна быть на кухне сейчас.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!