Exemples d'utilisation de "beat heart" en anglais
I remember ripping his beating heart out of his chest.
Я помню, как вырывал его бьющееся сердце из груди.
Here go the stem cells, right into the beating heart of the patient.
Вот пошли стволовые клетки, прямо в бьющееся сердце пациента.
Cat, Gabe told me that Vincent ripped Windsor's beating heart out of his chest.
Кэт, Гейб рассказал, как Винсент вырвал бьющееся сердце из груди Виндзора.
Just a few short years ago when you broke your curse, I held your beating heart in my hand.
Всего лишь несколько лет назад, когда ты разрушил своё проклятье, я держал твоё бьющееся сердце в своих руках.
This great city is the financial center of the world, and this building, the Federal Reserve, is its beating heart.
Этот великий город - финансовый центр всего мира, и это здание Федерального Резерва - его бьющееся сердце.
But in the right hands and with a bit of razzle dazzle, this is the beating heart of the British economy.
Но в нужных руках, плюс немного энтузиазма и таланта, это бьющееся сердце британской экономики.
What alchemy had shown him was the inside, not just of the atom, but of the strange object at its centre, its tiny beating heart, the nucleus.
То, что алхимия открыла ему, было внутренней частью, не только атома, но и странного объекта в его центре, его крошечное бьющееся сердце - ядро.
A filthy, mangy beast, but in his bony breast beat the heart of a warrior.
Грязный, паршивый зверь, но в его костлявой груди билось сердце воина.
Everything changes in a man except the beat of his heart, and Allah once flourished in that heartbeat.
Все меняется в человеке, кроме стука его сердца, и Аллах однажды расцвел в этом стуке сердца.
Every beat of your heart depends on this crucial region, the sinoatrial node, which has about 10,000 independent cells that would each beep, have an electrical rhythm - a voltage up and down - to send a signal to the ventricles to pump.
Каждое биение вашего сердца зависит от этой критической области, синусового узла, в котором около 10 000 независимых клеток, каждая из которых посылает сигнал, имеет свой электрический ритм - скачки напряжения вверх и вниз - чтобы дать сигнал желудочкам качать кровь.
You have no idea what it is to feel the very beat of someone's heart within one's breast.
Не знаете, что значит чувствовать каждый удар сердца в чьей-то груди.
I personally like to call the VIX the Heart Beat of the market, simply because the long-term chart looks like one -- short spurts of hyper action followed by declining levels of activity and rest.
Лично мне нравится называть VIX «биением сердца рынка», просто потому, что долгосрочный график похож на него – короткие рывки при гипер-активности, за которыми следуют уровни снижения активности и отдыха.
I thought there might be some lucky chap on the scene, making your heart beat faster, all of that.
Я думал, вдруг у тебя кто-нибудь появился на горизонте, заставил сердце биться, всё такое.
I tried to hear my heart beat but my footsteps were too loud.
Я пытаюсь услышать стук моего сердца, но мои шаги слишком громки.
To feel that heart beat to know really and for once that you're alive.
Чувствовать биение сердца, знать дейстительно и постоянно, что ты жива.
You know, if it were up to me I'd do it in a heart beat.
Если бы все зависело от меня, я бы ни секунды не колебался.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité