Exemples d'utilisation de "because" en anglais avec la traduction "ибо"
Traductions:
tous28140
потому что9613
так как1725
потому , что1532
из-за того , что236
ибо186
в связи с тем , что83
потому как59
оттого59
в связи с тем что10
вследствие того , что9
за счет того , что4
autres traductions14624
Because, you see, gentlemen, these boys are now fertilizing daffodils.
Ибо сейчас, джентльмены, эти мальчики служат лишь удобрением для цветов.
Because, as we just heard, everybody thinks they are right.
Ибо, как мы только что слышали, каждый считает, что он прав.
Because he is at my right hand, I shall not be moved.
И не сдвинуть меня, ибо Он по правую руку мою.
Because they turn the false into true and the true into false.
Ибо они обращают ложь в истину и истину в ложь.
So you killed your own analyst because he got in your way?
Так вы убили своего аналитика, ибо он встал у вас на пути?
But, fear is better than apathy because fear makes us do something.
Но страх всё же лучше апатии, ибо страх побуждает нас к действию.
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества.
But it's imperative that we listen because it's undeniable and definitive.
Но мы должны услышать эту правду, ибо она неоспорима и окончательна.
Awareness is not a problem, because it is already growing and'on the way'.
Осознание не есть проблема, ибо оно уже растет и " пробивает себе дорогу ".
I invite Jon because I know he doesn't know anything about my work.
Я пригласил Джона, ибо был уверен, что он ничегошеньки не знает о моих работах.
Because if he puts down the Millennium Falcon, I will smash this training remote.
Ибо если он положит "Тысячелетнего Сокола" обратно, то я разобью этого тренировочного дроида.
Remotely monitoring a reactor can prove difficult, because this might disclose its ships position.
Трудным делом может оказаться дистанционный мониторинг реакторов, ибо это могло бы раскрыть местонахождение их судов.
Because, really, what I'm trying to do now is redefine what counts as health.
Ибо то, чего я пытаюсь добиться сейчас - это пересмотр понятия здоровья.
This was hard to understand, because everything had gone so well in Sweden for so long.
Это было тяжело осознавать, ибо на протяжении такого долгого времени в Швеции все шло так хорошо.
Because if you already know the answer to your trial, you shouldn't be doing one.
Ибо, если вы уже знаете результат исследований, не нужно запускать новое.
Get your barf bags ready, my creatures, because these pictures are even more not pretty than usual.
Держите наготове бумажные пакетики, мои дорогие, ибо эти картинки ещё менее изящны, чем обычно.
For innovation is what creates wealth and employment, despite — or, rather because of — competition from poor countries.
Ибо именно инновации ведут к созданию материального благосостояния и рабочих мест, несмотря на — или же скорее благодаря — конкуренции со стороны бедных стран.
I knew I would be harshly punished if I moved because our lord and master was watching us
Я не смел шелохнуться ибо знал, что буду строго наказан Ведь за нами наблюдал сам наш барин
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité