Exemples d'utilisation de "before midday" en anglais
European stocks started the day modestly higher, before turning flat by midday.
Европейские фондовые индексы начали день с небольшого роста, а потом выровнялись к середине дня.
She is accustomed to doing her homework before dinner.
Она привыкла делать домашнюю работу до ужина.
THE 16-year-old girl and 18-year-old man went hiking just after midday on Sunday at Govetts Leap in Blackheath.
16-летняя девушка и 18-летний молодой человек отправились в поход вскоре после полудня в воскресенье в Говеттс Лип в Блэкхите.
At midday in London, the UK’s FTSE and Germany’s DAX indices are both lower by around half a per cent.
В полдень FTSE Великобритании и DAX Германии оба потеряли примерно полпроцента.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
The 10-year inflation forecast via Treasuries was 1.72% yesterday at midday New York time.
Вчера в середине дня по нью-йоркскому времени прогноз инфляции на основании 10-летней государственной облигации составлял 1,72%.
I couldn't recognize him, not having met him before.
Я не мог узнать его, поскольку не встречал его раньше.
There's no midday dance shows on, nobody irons their jeans, and some cops are okay.
Днем уже не показывают танцевальные шоу, никто не гладит джинсы и некоторые копы нормальные.
It has been raining on and off since the day before yesterday.
С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
Jennifer is coming in midday today, Greenwich Mean Time.
Дженнифер придёт сегодня в полдень по Гринвичу.
Take it into the desert and spread it upon the open sand in the midday sun.
Отнеси ее в пустыню и разлей на открытом песке при полуденном солнце.
But at midday, as we were all tired after the events of the previous night, I ordered a halt.
Но так как, мы все устали после событий минувшей ночи, в полдень я приказал остановиться.
I woke up late and forced myself to work till midday.
Поздно заснув, поздно проснулся и пришлось до полудня работать.
Try to take account of everything before you make a decision.
Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité